ISOLA DI MONTECRISTO

...

 

I MIEI BLOG AMICI

AREA PERSONALE

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Novembre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
 
 

LAETITIA CASTA

 

 

ALEXANDRE DUMAS

 

 

 

 

 

Le petit prince

Post n°16 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la forêt vierge qui s' appelait Histoires vécues. Ca repésentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.

 

On disait dans le livre:"Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion."

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec mon crayon de couleur, à tracer mon premier dessin...

 

J'ai montré mon chef-d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.

Elles m' ont répondu:"Pourquoi un chapeau ferait-it peur?"

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l' intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d' explications....

 

 
 
 

Le vent

Post n°15 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent fripon,
Prudence, prends garde а ton jupon!
Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent maraud,
Prudent, prends garde а ton chapeau!

Les jean-foutre et les gens probes
Médisent du vent furibond
Qui rebrousse les bois,
Détrousse les toits,
Retrousse les robes...
Des jean-foutre et des gens probes,
Le vent, je vous en réponds,
S'en soucie, et c'est justice, comme de colin-tampon!

Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent fripon,
Prudence, prends garde а ton jupon!
Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent maraud,
Prudent, prends garde а ton chapeau!

Bien sur, si l'on ne se fonde
Que sur ce qui saute aux yeux,
Le vent semble une brute raffolant de nuire а tout le monde...
Mais une attention profonde
Prouve que c'est chez les fâcheux
Qu'il préfère choisir les victimes de ses petits jeux


Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent fripon,
Prudence, prends garde а ton jupon!
Si, par hasard,
Sur le pont des Arts,
Tu croises le vent, le vent maraud,
Prudent, prends garde а ton chapeau!






 
 
 

L' orage

Post n°14 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps,
Le beau temps me dégoûte et me fait grincer les dents,
Le bel azur me met en rage,
Car le plus grand amour qui me fut donné sur terre
Je le dois au mauvais temps, je le dois à Jupiter,
Il me tomba d'un ciel d'orage.

Par un soir de novembre, à cheval sur les toits,
Un vrai tonnerre de Brest, avec des cris de putois,
Allumait ses feux d'artifice.
Bondissant de sa couche en costume de nuit,
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis
En réclamant mes bons offices.

"Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié,
Mon époux vient de partir faire son dur métier,
Pauvre malheureux mercenaire,
Contraint de coucher dehors quand il fait mauvais temps,
Pour la bonne raison qu'il est représentant
D'une maison de paratonnerre."

En bénissant le nom de Benjamin Franklin,
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins,
Et puis l'amour a fait le reste!
Toi qui sèmes des paratonnerres à foison,
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison?
Erreur on ne peut plus funeste.

Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs,
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur
Et recouvré tout son courage,
Rentra dans ses foyers faire sécher son mari
En me donnant rendez-vous les jours d'intempérie,
Rendez-vous au prochain orage.

A partir de ce jour je n'ai plus baissé les yeux,
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux,
A regarder passer les nues,
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus,
A faire les yeux doux aux moindres cumulus,
Mais elle n'est pas revenue.

Son bonhomme de mari avait tant fait d'affaires,
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer,
Qu'il était devenu millionnaire
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus,
Des pays imbéciles où jamais il ne pleut,
Où l'on ne sait rien du tonnerre.

Dieu fasse que ma complainte aille, tambour battant,
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps
Auxquels on a tenu tête ensemble,
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin
Dans le mille de mon coeur a laissé le dessin
D'une petite fleur qui lui ressemble.





 
 
 

Le testament (Brassens)

Post n°13 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

Je serai triste comme un saule
Quand le Dieu qui partout me suit
Me dira, la main sur l'épaule:
"Va-t'en voir là-haut si j'y suis."
Alors, du ciel et de la terre
Il me faudra faire mon deuil...
Est-il encore debout le chêne
Ou le sapin de mon cercueil?

S'il faut aller au cimetière,
Je prendrai le chemin le plus long,
Je ferai la tombe buissonnière,
Je quitterai la vie à reculons...
Tant pis si les croque-morts me grondent,
Tant pis s'ils me croient fou à lier,
Je veux partir pour l'autre monde
Par le chemin des écoliers.

Avant d'aller conter fleurette
Aux belles âmes des damnées,
Je rêve d'encore une amourette,
Je rêve d'encore m'enjuponner...
Encore une fois dire: "Je t'aime"...
Encore une fois perdre le nord
En effeuillant le chrysanthème
Qui est la marguerite des morts.

Dieu veuille que ma veuve s'alarme
En enterrant son compagnon,
Et que pour lui faire verser des larmes
Il n'y ait pas besoin d'oignon...
Qu'elle prenne en secondes noces
Un époux de mon acabit:
Il pourra profiter de mes bottes,
Et de mes pantouflee et de mes habits.

Qu'il boive mon vin, qu'il aime ma femme,
Qu'il fume ma pipe et mon tabac,
Mais que jamais - mort de mon âme! -
Jamais il ne fouette mes chats...
Quoique je n'aie pas un atome,
Une ombre de méchanceté,
S'il fouette mes chats, y'a un fantôme
Qui viendra le persécuter.

Ici-gît une feuille morte,
Ici finit mon testament...
On a marque dessus ma porte:
"Fermé pour cause d'enterrement."
J'ai quitté la vie sans rancune,
J'aurai plus jamais mal aux dents:
Me voilà dans la fosse commune,
La fosse commune du temps.

 
 
 

Le fossoyeur

Post n°12 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

 

 

Dieu sait que je n'ai pas le fond méchant,
Je ne souhaite jamais la mort des gens;
Mais si l'on ne mourait plus.
Je crèverais de faim sur mon talus...
Je suis un pauvre fossoyeur.

Les vivants croient que je n'ai pas de remords
A gagner mon pain sur le dos des morts;
Mais ça me tracasse et d'ailleurs.
Je les enterre à contrecoeur...
Je suis un pauvre fossoyeur.

Et plus je lâche la bride à mon émoi.
Et plus les copains s'amusent de moi;
Y me disent: "Mon vieux par moments.
T'as une figure d'enterrement..."
Je suis un pauvre fossoyeur.

J'ai beau me dire que rien n'est éternel,
Je peux pas trouver ça tout naturel;
Et jamais je ne parviens
A prendre la mort comme elle vient...
Je suis un pauvre fossoyeur.

Ni vu ni connu, brave mort adieu!
Si du fond de la terre on voit le Bon Dieu.
Dis-lui le mal que m'a coûté
La dernière pelleté...
Je suis un pauvre fossoyeur.
Je suis un pauvre fossoyeur.

 
 
 

Chocolat

Post n°11 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

(in inglese)

 
 
 

Le bistrot

Post n°10 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

 
 
 

Le gorille

Post n°9 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

C'est à travers de larges grilles,
Que les femelles du canton,
Contemplaient un puissant gorille,
Sans souci du qu'en-dira-t-on;
Avec impudeur, ces commères
Lorgnaient même un endroit précis
Que, rigoureusement ma mère
M'a défendu de nommer ici...
Gare au gorille!...

Tout à coup, la prison bien close,
Où vivait le bel animal,
S'ouvre on ne sait pourquoi (je suppose
Qu'on avait du la fermer mal);
Le singe, en sortant de sa cage
Dit "c'est aujourd'hui que je le perds!"
Il parlait de son pucelage,
Vous aviez deviné, j'espère!
Gare au gorille!...

Le patron de la ménagerie
Criait, éperdu: "Nom de nom!
C'est assommant car le gorille
N'a jamais connu de guenon!"
Dès que la féminine engeance
Sut que le singe était puceau,
Au lieu de profiter de la chance
Elle fit feu des deux fuseaux!
Gare au gorille!...

Celles là même qui, naguère,
Le couvaient d'un oeil décidé,
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
De la suite dans les idées;
D'autant plus vaine était leur crainte,
Que le gorille est un luron
Supérieur à l'homme dans l'étreinte,
Bien des femmes vous le diront!
Gare au gorille!...

Tout le monde se précipite
Hors d'atteinte du singe en rut,
Sauf une vielle décrépite
Et un jeune juge en bois brut;
Voyant que toutes se dérobent,
Le quadrumane accéléra
Son dandinement vers les robes
De la vielle et du magistrat!
Gare au gorille!...

"Bah! soupirait la centaire,
Qu'on put encore me désirer,
Ce serait extraordinaire,
Et, pour tout dire, inespéré!"
Le juge pensait, impassible,
"Qu'on me prenne pour une guenon,
C'est complètement impossible..."
La suite lui prouva que non!
Gare au gorille!...

Supposez qu'un de vous puisse être,
Comme le singe, obligé de
Violer un juge ou une ancêtre,
Lequel choisirait-il des deux?
Qu'une alternative pareille,
Un de ces quatres jours, m'échoie,
C'est, j'en suis convaincu, la vielle
Qui sera l'objet de mon choix!
Gare au gorille!...

Mais, par malheur, si le gorille
Aux jeux de l'amour vaut son prix,
On sait qu'en revanche il ne brille
Ni par le goût, ni par l'esprit.
Lors, au lieu d'opter pour la vielle,
Comme aurait fait n'importe qui,
Il saisit le juge à l'oreille
Et l'entraîna dans un maquis!
Gare au gorille!...

La suite serait délectable,
Malheureusement, je ne peux
Pas la dire, et c'est regrettable,
Ça nous aurait fait rire un peu;
Car le juge, au moment suprême,
Criait: "Maman!", pleurait beaucoup,
Comme l'homme auquel, le jour même,
Il avait fait trancher le cou.
Gare au gorille!...

 
 
 

Brave Margot (Georges Brassens)

Post n°8 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

 

Margonton la jeune bergère
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Qui venait de perdre sa mère
L'adopta
Elle entrouvre sa collerette
Et le couche contre son sein
C'était tout ce quelle avait pauvrette
Comme coussin
Le chat la prenant pour sa mère
Se mit à téter tout de go
Émue, Margot le laissa faire
Brave Margot
Un croquant passant à la ronde
Trouvant le tableau peu commun
S'en alla le dire à tout le monde
Et le lendemain

Quand Margot dégrafait son corsage
Pour donner la gougoutte à son chat
Tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
Présumait que c'était pour voir son chat
Que tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la

Le maître d'école et ses potaches
Le maire, le bedeau, le bougnat
Négligeaient carrément leur tâche
Pour voir ça
Le facteur d'ordinaire si preste
Pour voir ça, ne distribuait plus
Les lettres que personne au reste
N'aurait lues
Pour voir ça, Dieu le leur pardonne
Les enfants de coeur au milieu
Du Saint Sacrifice abandonnent
Le saint lieu
Les gendarmes, même les gendarmes
Qui sont par nature si ballots
Se laissaient toucher par les charmes
Du joli tableau

Quand Margot dégrafait son corsage
Pour donner la gougoutte à son chat
Tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
Présumait que c'était pour voir son chat
Que tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la

Mais les autres femmes de la commune
Privées de leurs époux, de leurs galants
Accumulèrent la rancune
Patiemment
Puis un jour ivres de colère
Elles s'armèrent de bâtons
Et farouches elles immolèrent
Le chaton
La bergère après bien des larmes
Pour se consoler prit un mari
Et ne dévoila plus ses charmes
Que pour lui
Le temps passa sur les mémoires
On oublia l'événement
Seul des vieux racontent encore
A leurs petits enfants

Quand Margot dégrafait son corsage
Pour donner la gougoutte à son chat
Tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
Présumait que c'était pour voir son chat
Que tous les gars, tous les gars du village
Étaient là, la la la la la la
Étaient là, la la la la la

 
 
 

Indicativo presente del verbo parlare

Post n°7 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

je parl-e (io parlo, I talk, I'm talking, I say, I'm saying)
tu parl-es (tu parli, you talk, you're talking, you say, you are saying)
il parl-e (egli parla (he talks, he's talking, he says, he's saying)
nous parl-ons (noi parliamo, we talk, we are talking, we say, we are saying)
vous parl-ez (voi parlate, you talk, you are talking, you say, you are saying)
ils parl-ent (essi parlano, they talk, they are talking, they say, they are saying)

 
 
 

Avverbi di luogo

Post n°6 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

ailleurs = altrove
auprès = vicino
autour = intorno
au loin = in lontananza
ci = qui
dedans = dentro
dehors = fuori
derrière = dietro
dessous = sotto
dessus = sopra
devant = davanti
ici = qui
loin = lontano
où = dove
partout = dappertutto
près = vicino

 
 
 

Avverbi di tempo

Post n°5 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

alors = allora
après = dopo
après-demain = dopodomani
aujourd'hui = oggi
autrefois = una volta, un tempo
avant = prima
bientôt = presto
de temps en temps = ogni tanto
déjà = già
demain = domani
depuis = da allora
désormais = ormai
ensuite = in seguito
hier = ieri
jadis = un tempo
jamais = mai
maintenant = adesso
parfois = a volte
puis = poi
quelquefois = qualche volta
souvent = spesso
tard = tardi
toujours = sempre
tout à l'heure = poco fa, fra poco
tout de suite = subito

 
 
 

Sostantivi femminili in francese e maschili in italiano

Post n°4 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

l'adresse = l'indirizzo
l'affaire = l'affare
l'affiche = il manifesto
l'aide = l'aiuto
l'aiguille = l'ago
l'allée = il viale
l'allumette = il fiammifero
l'annonce = l'annuncio
l'armoire = l'armadio
l'arrivée = l'arrivo
l'assiette = il piatto
la bague = l'anello
la botte = lo stivale
la branche = il ramo
la commande = l'ordine
la couleur = il colore
la cour = il cortile
la crainte = il timore
la cuillère = il cucchiaio
la dent = il dente
la dette = il debito
la douleur = il dolore
l'erreur = l'errore
l'étude = lo studio
la faute = lo sbaglio
la feuille = il foglio
la fleur = il fiore
la fumée = il fumo
la gelée = il gelo
la glace = il ghiaccio
la haine = l'odio
l'horloge = l'orologio
la mairie = il comune
la mer = il mare
la méthode = il metodo
la minute = il minuto
la paume = il palmo
la pensée = il pensiero
la période = il periodo
la réclamation = il reclamo
la rencontre = l'incontro
la robe = il vestito (da donna)
la seconde = il secondo
la stupeur = lo stupore
la valeur = il valore
la vapeur = il vapore

 
 
 

Sostantivi maschili in francese e femminili in italiano

Post n°3 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

l'accueil = l'accoglienza

l'âge = l'età

l'air = l'aria

l'art = l'arte

le berceau = la culla

le bonheur = la felicità

le brouillard = la nebbia

le calme = la calma

le canard = l'anatra

le chêne = la quercia

le choix = la scelta

le chômage = la disoccupazione

le couple = la coppia

le courrier = la posta

le crayon = la matita

le petit déjeneur = la colazione

le départ = la partenza

le désespoir = la disperazione

le dimanche = la domenica

le dîner = la cena

le dos = la schiena

le drapeau = la bandiera

l'ennui = la noia

l'espoir = la speranza

l'été = l'estate

le fauteuil = la poltrona

le front = la fronte

le guide = la guida

le matin = la mattina

le mensonge = la bugia

le navire = la nave

le nuage = la nuvola

le papier = la carta

le printemps = la primavera

le raisin = l'uva

le renard = la volpe

le réveil = la sveglia

le sable = la sabbia

le salut = la salvezza

le soir = la sera

le volet = la persiana

l'aigle = l'aquila

 
 
 

Presente indicativo del verbo avere (indicatif présent)

Post n°2 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

j'ai (io ho, I have, I have got)

tu as (tu hai, you have, you have got)

il a (egli ha, he has, he has got)

nous avons (noi abbiamo, we have, we have got)

vous avez (voi avete, you have, you have got)

ils ont (essi hanno, they have, they have got)

 

 
 
 

Verbo essere

Post n°1 pubblicato il 08 Febbraio 2010 da montecristo1844

Je suis (io sono, I'm)

Tu es (tu sei, you are)

Il est (egli è, he is)

nous sommes (noi siamo, we are)

vous etes (voi siete, you are)

ils sont (essi sono, they are)

 
 
 
 
 

INFO


Un blog di: montecristo1844
Data di creazione: 08/02/2010
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

 

 

NAPOLEONE

 

 

VICTOR HUGO

 

 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963