Rime in Prosa vol.1

Inglese o italiano?


Giusto per cambiare un pò l'umore del blog, vi propongo una rassegna dei nomi di personaggi famosi.La domanda è: "Ma avrebbero avuto lo stesso successo se i nomi fossero stati tradotti in italiano???"A voi l'ardua sentenza.N.B.A.k.a. sta per "also known as" ovvero "anche conosciuto come".Tommaso Crociera a.k.a. Tom CruiseGiusy Pietra a.k.a. Joss Stone (perchè Joss è l'abbreviazione di Josephine, in italiano Giuseppina)Roberto Guglielmi a.k.a. Robbie Williams (anche Robin)Antonio Saltaceppi a.k.a. Anthony Hopkins (se non ci credete scomponete il cognome per tradurlo!)Morgano Liberuomo a.k.a. Morgan FreemanMichele Di Giacomo a.k.a. Michael Jackson ("son" significa figlio che nei cognomi italiani sta per "di")Giacomo Di Nicola a.k.a. Jack NicholsonTommaso Matasse a.k.a. Tom HanksGeremia Ferri a.k.a. Jeremy IronsNicola Gabbia a.k.a. Nicolas CageGuglielmo Fabbro a.k.a. Will SmithAlessia Chiavi a.k.a. Alicia KeysGiacomo Brusco a.k.a. James BluntE con gli stranieri mi fermo qui perchè non mi viene in mente più nulla. Ma ora passiamo agli italiani! Eh già...perchè i nostri connazionali famosi potrebbero essere ancora più famosi col nome tradotto in inglese. O no?Raul Bull a.k.a. Raul Bova (beh il bove sarebbe il toro)Luois Throw a.k.a. Gigi ProiettiRobert Goods a.k.a. Roberto BenigniClaude Bigbeams a.k.a. Claudio BaglioniLucius Bringit a.k.a. Lucio DallaDaniel Silvans a.k.a. Daniele SilvestriJohn Carl Littlejohns a.k.a. Giancarlo GianniniJane Midday a.k.a. Giovanna MezzogiornoStefan Rans a.k.k. Stefano AccorsiMariah Philippson a.k.a. Maria De FilippiPer ora non me ne vengono altri in mente, ma se a voi ne viene in mente qualcuno sarò lieto di aggiungerli!Alla fine quale suona meglio?