NATURALEZZA

THE FOGGY DEW


testo di C.Charles O'Neil- Musica tradizionale irlandese As down the glen one Easter mornTo a city fair rode I.There armed lines of marching menIn squadrons passed me by.No pipes did hum,No battle drumDid sound its strife tattoo.But the Angelus bellO'er the Liffey swellRung RANG out in the foggy dew.Right proudly high over Dublin townThey hang HUNG out the flag of war.'Twas better to die 'neath an Irish skyThan at Suvla or Sud El Bar.And from the planes of Royal Meathstrong men came hurrying through.While Britannia's huns with their long ranged gunsSailed in through the foggy dew.But the bravest fell and the Requiem bellRang mournfully and clearFor those who died that Eastertide in the springtime of the year While the world did gaze in deep amazeAt those fearless men but fewWho bore the fight that Freedom's lightMight shine through the foggy dew.Ah, back though the glen I rode againAnd my heart with grief was soreFor I parted then with valliant menWhom I never shall see more.But to and fro in my dreams I'll goAnd I'll kneel and pray for youFor slavery fled, o glorious deadWhen you fell in the foggy dewTraduzioneUna mattina di Pasqua attraversavo una vallea cavallo verso una bella città,mi passarono davanti marciandofile di uomini armati.La zampogna non suonò il tamburello non rullò.Si sentì solo la campana dell'Angelus suonare e di lontano lo scorrere del fiume nella nebbia di quel mattino.Innalzarono fieramente la bandiera della battaglia sopra Dublino. Sarebbe stato meglio morire sotto il cielo irlandesepiuttosto che combattere con inglesi a Suvla o a Sud el Bar.Dalle pianure di Meath arrivarono correndo altri uomini forti mentre con i cannoni arrivarono gli inglesi invasori sulle loro navi nella nebbia di quel mattino.I più coraggiosi caddero e nel silenzio le campane suonarono tristemente il requiem per coloro che morirono in quella Pasqua di primavera. Il mondo guardò con grande stupore quei pochi uomini coraggiosiche sostennero la lotta perché la luce della libertà risplendesse nella nebbia di quel mattino.Tornai in quella valle cavalcandoe il mio cuore pianse di dolore,perché avevo lasciato uomini valorosi che non avrei mai più visto.Ma quando il mio pensiero torna a voi m'inginocchio e prego,perché la schiavitù è fuggita quando voi, o morti gloriosi, siete caduti nella nebbia di quel mattino.