poesia&altro

Anem anant


Questa canzone tradizionale è molto popolare ad Alghero. Le ultime due strofe sembrano aggiunte e sono molto probabilmente frammenti di altre canzoni.Anem anant appartiene al genere di canzoni che mettono alla berlina coloro che per un qualsiasi motivo si espongono alla derisione dei concittadini. In chi le compone c'è il desiderio di fare una risata e magari di mettere sull'avviso il malcapitato perché cerchi di adeguare il suo comportamento alle regole. Dunque non si riscontra l'intento di danneggiare nessuno, ma solo la voglia di sottolineare le stravaganze di chi capita sotto tiro.ANEM ANANTAnem, anem, anant                    Andiamo andiamo andandoal camì de Vaivelt                       Per la strada di Valverdetrubem las de Morando              Troviamo le Morandoacuglint giunivelt                       cogliendo prezzemoloa mig del giunivelt                      in mezzo al prezzemolohi havia un animal                      c'era un animalecurri sagnora Calmina                corre signora Carminai n'hi fugi lu paldal.                     E le fugge l'uccello.Lu paldal sa n'ès fugit                L'uccello è fuggitoi la gata sa l'ha mangiat             e il gatto l'ha mangiatola duegna ma n'ha caciat            la padrona mi ha cacciatoche he tagliat l'urinal                  perché ho rotto il vaso da notteIello, iello iello                            Iello, iello ielloche già ès ascì                             che già è cosìIello, iello iello                            Iello, iello, ielloche già ès ascì.                          Che già è così.Anem anem anant                      Andiamo andiamo andandoal camì de la Pussetta                per la strada della Pussettatrubem las de Morando              Troviamo le Morandoacuglint carabassetta                 Che raccolgono zucchinea mig de la carabassetta            In mezzo alle zucchinehi havia un animal                      c'era un animalecurri sagnora Calmina                Corre signora Carminai n'hi fugi lu paldal..                    e le fugge l'uccello.Lu paldal sa n'ès fugit ..             L'uccello è fuggito ....Anem, anem, anant                     Andiamo andiamo andandoal camì de Viranova                       Nella strada di Villanovatrubem las de Morando                 troviamo le Morandoacuglilnt l'uriva nova                     che raccolgono l'oliva nuovaa mig de l'uriva nova                     in mezzo all'oliva nuovahi havia un animal                         c'era un animalecurri sagnora Calmina                   corre signora Carmina i n'hi fugi lu paldal.                        E le fugge l'uccello.Lu paldal sa n'ès fugit...               L'uccello è fuggito...Achel bufò del babbu                    Quel buffone del babboma n'ha fet una grossa                 me ne ha fatto una grossas'ha pres una marrasta,                si ha preso una matrignache tè 'l cul coma una giostra.      Che ha il culo come una giostraLu cul coma una giostra                 il culo come una giostrano fora mancu arrès ...                  non sarebbe neanche niente ...sol che sa fa la balba                    solo che si fa la barbatrenta voltas cara mes.                 Trenta volte ogni meseIello, iello iello                               Iello, iello ielloche già ès ascì                              che già è cosìIello, iello iello                               Iello, iello ielloche già ès ascì.                              che già è cosìLa mignona era patita                   La ragazza era piccolano sabiva cosa era                        non sapeva cosa fosses'aguantava la munera                  si prendeva i soldi i lu rasò pe' la matà.                      E il coltello per ucciderla.Iello, iello iello                                Iello, iello ielloche già ès ascì                               che già è cosìIello, iello iello                                iello, iello ielloche già ès ascì.                              Che già è così. Il testo è scritto così come si legge, anche se la pronuncia non è sempre esatta. Infatti dove è scritto "La gata sa l'ha mangiar" si pronuncia "la gata sa r'ha mangiat" e "A mig de la carabassetta" si pronuncia "A mig de ra carabassetta"In alcune situazioni la lettera l si pronuncia quasi come una r molto leggera.