pasqualezolla

Tra presente e passat


 Vivere in pace con la propria coscienza a volte diventa assai difficile e questo l'ho voluto mettere in poesia e donarlo ai molti che amano il vernacolo:Kambà mbace assaje tuste éje Manammane kè l’anne vanne, i ‘déje lustre d’a giuvendù k’apprummettèvene succisse è rekkèzze, chjane sciugghjènese kume ‘a néve ò’ sóle se ne vanne; mò ngape sckitte kumbusjune ce stanne, sciarrjate tra u jìre è u ògge, tra u vècchje è u nuve kè arrive. Nda cirte muminde u vècchje è u nuve avvóte tra de lóre mbace kambene; avvóte u vècchje kuase murte appare, murte è sebbellute, ma rjakkumbare tutte de kòlpe, kumanne, terannjéje, kavelljéje, tramènde u nuve, kuille pecceninne è angóre krjaturille, se vergugnéje, citte citte se ne stà è k’i spalle ò’ mure se lasse mètte. Nda cirte muminde u krjature pigghje pe nganne u vècchje è ke fórze strènge è sònne lukkule è bbòtte da matte è spisse u rasule valenjéje. Pekkè? U mutive ne nze sape: akkussì éje pekkè  akkussì adda ghèsse. Avvóte tuttèdduje, u jìre è u ògge, u vècchje è u nuve, ‘a prjèzze è u delóre ngulle me vènene kume a ‘na ònne ka s’anghjude sópe a’ kòccia mìje. Fernèsce ka me fazze ‘na pennekèlle è sònne nu munne fjurute de lustre è d’ammóre a ndò u vècchje è u nuve a vrazzètte u strusce p’u pajése fanne; a ndò ‘Bréje è Palestenise kambene da frate, dannese tra lóre ‘na mane p’u bbéne de tuttèddóje i kumunetà. Ma  sckitte nu sunne éje pekkè u ‘rgògghje, pekkate k’éve fatte langele kadè, mò de vune è mò de l’ata kòcciatòste, m’arrepòrtene nda nu labberinne da ndò nen kréde de maje ascì putè.      Vivere in pace è cosa ardua Man mano che gli anni passano, le idee chiare che in gioventù promettevano successo e ricchezza, lentamente dissolvendosi come neve al sole se ne vanno; ora nella testa c’è confusione, lotte tra il passato e il presente, tra il vecchio e il nuovo che avanza. In certi momenti il vecchio e il nuovo talvolta tra di loro vivono in pace; talvolta il vecchio sembra morto del tutto, morto e sepolto, ma riappare all’improvviso, comanda, tiranneggia, cavilla, mentre il nuovo, quello piccolo e ancora ragazzo, si vergogna, se ne sta in silenzio  e si lascia mettere con le spalle al muro. In certi momenti il ragazzo afferra alla gola il vecchio e stringe con forza e sono grida e botte da orbi e spesso il rasoio balena. Perché? Il motivo non si sa: così è perché così deve essere. A volte entrambi, il passato e il presente, il vecchio e il nuovo, la felicità e il dolore mi cadono addosso come un’onda che si chiude sulla mia testa. Finisco che mi faccio un sonnellino e  sogno un mondo fiorito di luci e d’amore dove il vecchio e il nuovo a braccetto passeggiano per la città; dove Ebrei e Palestinesi vivono come fratelli, aiutandosi tra loro per il bene di entrambe le comunità. Ma è solo un sogno perché l’orgoglio, peccato che aveva fatto cadere gli angeli, or dell’uno or dell’altro caparbio, mi riportano in un labirinto da dove non credo poter mai uscire.