accipicchia

Detti nostrani in inglese...


Vocabolario bareseIn ordine alfabeticoPer aggiungere modi di dire, detti e altro e contribuire alla crescita di questo goliardico vocabolario registrarsi quiA muzzi - A manciate, In Quantità non ben definiteAcquand u cazz ammen l'ongh - quando spunta l'unghia al pene, significato: non si avvererà maiAcchiamind stu panoram! - Guarda questo ben di DioA Crist disce ca chiove ! - a Cristo vuoi insegnare che sta piovendo? Per evidenziare una questione scontatata.Annusce u mmire - Può cortesemente portare un’altra caraffa di vino?Ascinne dall’elicott'r - Torna con i piedi per terra, non fantasticareAscininne - potresti scendere gentilmenteAuand’! - Attento!Aueee’! - Egregio signore abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione (anche al plurale)Babbione - Persona un po’ dolce di saleBell bell! - Non avere fretta!Calascione - Persona lenta e non molto attivaCamàshe - Persona dai movimenti lentiCe rimmat’!  - Che porcheria!Ce tip’! - Che personaggio pittoresco!Cambiare l’acqua alle olive - Andare a fare pipìCapooo!! Usato per chiamare il Maitre, il Cameriere, o il CustodeCaricacchiacchiere - Persona dalle molte parole e dai pochi fattiCe' ta na sciut a Lecc? - Per caso con la mente ti trovi a Lecce?Citt citt a’ffa la jos! - Per cortesia fate meno baccano!Citrone, sinonimo di CalascioneCiola - organo sessuale maschileCape de chiumme - testa di piombo, Signore mio lei è proprio un testardo!Ciungomma - Chewing gumCriste le fasce e u' diavle accocchie - Cristo crea e il diavolo li unisce - Dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni sono solidali.Cuggie l'acque kuanne chiov' - raccogli l'acqua quando piove - ovvero - cogli l'attimo, carpe diem.Culct u' pomerigg - Ti consiglio di riposarti invece di dire baggianate.Cund’ue - Non ce ne importa nulla, Ce ne freghiamoDaddo dàh e daddà doh!  lett. Da li a qua e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga senza meta.Dia dà nu tuzz’ - Se non la smetti mi vedrò costretto a colpirti con una testataE mò si ttu! - Ed ora sei tu che insisti !Ha fatt' u gianget - dialetto di Palo, dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le carte)Flippato - Momentaneamente o perennemente rincretinitoGibillero - Baldoria, Caos piacevoleGocciadavè - Che ti prenda un colpo!Iapre l’ecchie! Che ad achiute non ge vole nudd’! (In risposta ad una offesa) Apri gli occhi! Che a chiuderli è molto facile!L'acque ca non ha fatte in ciele sta - Prima o poi ciò che doveva succedere succederà.La cera se strusce e la procession' nan gamine - Invito a non perdere tempoLa mamme la figghia mute l'antende - Tra madre e figlia poche paroleLive le man dauppane - Codesta se permette è roba mia!Megghie a ffart’ na vstut’! - Esclamazione verso chi mangia tantoMenare un traino - dare un paccoMe mo veng ie - Arrivederci a breve termine.Mo ti a da nu tuzz - ora ti colpirò con una testataMoc a ched ci è bon - presta la tua attenzione a quella bella fanciullaMoc a mamt  - in bocca a tua madreMò! - AdessoMoooh!! - Esclamazione di stuporeMooh, e ci è ddo!  - Ma guarda che posto carino!Mò mange!  - Eh, stiamo freschi! Eh, campa cavallo..!Mo t na da sci da do - sei pregato di andare viaMudu’!! - imprecazione: Madonna mia aiutami in codesta situazione!N'dramalonga - Dicesi di persona dalla figura allampanataP’gghià nu pr’quech - Fare una paperaPiciacchina - Ragazza carina da circuirePuuerc! - Porco!Rid m’bacce a sta f’lar d’ vttun! - Letteralmente: Ridi in faccia a questa fila di bottoni (sempre che si indossi un 501)Rifaldo - Imitazione grossolana (riferito a una persona o un prodotto)Rizuare - girare (sia in senso letterale che figurato)Rucc rucc - Persona smidollata Schaff n'gule e sangue da u'nase - Inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra persona.Sciacqualattuga Persona che non vale una liraSciampista Donna molto appariscente dal facile pettegolezzoScimmiatore - Gigolò da quattro soldi Scioccat' - Sdreus Soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o stortaSgamuffa Imbroglietto da quattro soldiSghignat'- senza dentiSi ccapsciut cazz ch fcazz e chigghiun ch llambasciun! Hai preso lucciole per lanterne!Si ppropie du iun! Sei proprio ingenuo  Schenzate Persona senza sale, senza carattereSciamaninne, sciam’! È’ ora di rimboccarsi le maniche!S'na sciute caric' d' meravigghie' - e' andato via sorpreso da quello che gli e' capitato (di solito usato quando qualcuno e' convinto di battere un altro in una gara e invece viene sconfitto sonoramente).Sonne rotte le v'scegghie - Sono state disattese le aspettativeSort d’ c'zzalon’! Dicesi di persona un po’ rustica, quasi ruspanteSort de perchia! Che bella ragazza !Sort d' villacchion'  - Gran furbo.Sott sott - Invito a muoversi con circospezione.Stà a fasc cart  - Ci sta provando con qualcunoStare alle cozze - Aver alzato un po’ il gomitoStatt’ bbun!  - Ciao, arrivederci!Tacchiisce!! - Gira i tacchi e vattene, Stai alla larga!Tares' Tabacc la leve la mette e la 'nzacche  Cambiare opinione a seconda della propria convenienza. Trimon - mezza sega Tufagno - duro di comprendonioU bove ce dice cornut a u ciucce - il bue che dice cornuto all' asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)U curt’ non arriv’ e u frascech’ non ammandene! - Ma non ti va bene niente? U mee’!! (Vedi Capoo!) (per richiamare l’attenzione)Uagliò! (a Palo Uannà) - Ragazzo! (anche plurale)Uè la zamp’! - Versione femminile di Sort de C'zzalon’Uè sciangat’! - Ehi, tu che zoppichi!Uè spadriat’! - Ehi tu, apolide!U'ore d'Juanne j'nda alla guadiera granne - Esibire con pompa il poco che si possiede.U' curte non arrive e u' frasciede non ammandene - lett. Ciò che e corto non e sufficiente, ciò che è fragile non regge. Qualsiasi argomentazione si adduce viene contrastata.U pan mocc a ci non ten l’dind - proverbio: Chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti.U mest pann ca perd u'ac, s'assid n'derr e s'gratt la cap - il sarto che perde l'ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero, se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultatoU amore d'la pietanze u'sape la chicchiar' Solo chi ha fatto esperienza sa quello che dice.Una storia di gomma - Una situazione alquanto insolitaU quadre 'menz alla chiazze - Rendere noti i fatti riservati altrui. Và 'ggior la chiazz dialetto di Palo, Fatti un giro in piazza Santa CroceVattaffà na cammenate a rive d'mar - Approfitta di una passeggiata sul lungomare per non importunarmi e riflettere sul tuo comportamento. Ovvero, vedi se te ne vai a fare un giroVattin sus au P'ppat - dialetto di Palo, Vedi se vai a rompere le palle nella contrada deserta di gente di contrada PoppatoVattinn’ au larg (Vedi Tacchisce)Vattinn’ và! - Ma và, burlone!Vid sci te ne và: vedi di andarteneVillacchione - Persona poco affidabileWagliò è assè u dann a te!!! - Ragazzo, sei messo male davvero, stai sbagliando completamente, sei un alieno, vivi in un altro mondoZaquara - sinonimo di cozzalo o zagno (poco fine)Zite de Cegghie - Zitella (usato anche per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in mano)Scioglilingua BareseCe 'nge namascì sciamaninn’, ce non 'nge namascì non ge ne sim’ scenn’!Cult movies baresiLa Capa GiraBaresian for travellersPiccolo manuale di baresità tradotto in inglese.(typical phrases of the tradition of Bari, translated and explained to the poor foreigners)U' pulp se coce jind all'acqua soje - The octopus cooks in its own water - Give time to timeAgguand' a Peppin' - Catch Joseph. Expression used to suggest attention to happening events / Be carefulMezza recch' - Half ear - GayLe murte de chi t' è murte - The dead of your dead - Offensive expression blaming the dead relativesLe megghje murte de chi t'è murte - The best dead of your dead - Offensive expression blaming the poor dead relative (As previous multiplied by two)Le megghje murte de chi t'è murte e chi t'è stramurte - The best dead of your dead and of your extra dead Offensive expression blaming the poor dead relative and the most affective dead relative As previous multiplied by four.Le megghje murte de chi t'è murte, e chi t'è stramurte e c' te son le cambane a mort - The best dead of your dead, of your extra dead and of whom is going to play the bells at your death day Offensive expression blaming the poor dead relative, the most affective dead relative and the alive relative As previous multiplied by eightSì' fatt la fgura tò! - You made your own figure! A jockey way to express compliment for someone bad actionTiene cchiù corne tu de na sporta de cazzavune! - You have more horns than a basket of snails! Offensive expression used for adulterated people. Cuckold!Quand'jè vvera la Madonna! - As far as Our Lady is true! Expression used to swearLa fess de soret' - Your sister's pussy No commentCapo! -  Chief! Hey, guy!Mezza latrina - Half a public lavatory InsultIjiss sole! - Come out, sun! It is not exactly a good beginningFacim la fine de le scarcioff' - We make the end of artichokes. It is not exactly a good way goingBell cazz! - Beautiful dicks! I don't agreeAvim fatt trend, facim trendtun - We made thirty, let's make thirty-one. So far, we cannot come back.Le corne ca tine - The horns that you hold. BetrayedFacimmece u segn d'la croce - Let's make the cross. Bad way to begin! [religious]Si cadut da jind'o litt - You fell from your bed. You woke up very early this morningPassat u' sand passat la fest! - Passed the saint passed the party! Time is gone and we don't need to celebrate someone.Ammandieneme 'ca d'ammandeng! - Hold me that I hold you. We are both in trouble.Stam sott o' cil! - We are under the sky! Eventually we all are human and mortal! [Religious]E jun!.....dcì cudd ca c'co l'ecchie alla mgghiere -  First is done ! ..... Said the one who injured wife's eye. I am on the right track to finish a heavy task!Mazz e panella fascene le figgh bbelle - Pools and rolls generate well-mannered sons. Suggested way to breed children.Panell e mazze fascene le figgh pazze - Rolls and pools generate crazy sons - Not suggested way to breed children / Wrong sequence sources problems in the education field!U' Padretern da u ppane a c' non dene le diend! - God grants hard food to whom is toothless! - Sometimes there is no justice in this world!La galline fasc l'ove e o galle g'abbrusc 'u cule - Chicken delivers eggs and the cock has a pain in his bottom. Complain about somebody else's hard workingAmmin la pet' e annascunn la mane - You throw the stone hiding the hand. You don't want to be responsible for your actionNon sì scktann n'giele ca m'bacc' te vene - Don't spit out the sky, cause it will back on your face. Think before talkingLa cer se strusc e la prgission non camin - The candles burn out but the procession doesn't walk. The time is fading away and nothing is changing"Comme jè bell la pulizì", decì cudd che se g'rò l'mutand all'ammerse! - "How beautiful is the cleanness" said the man who turned inside out his underpants! No comment! Just disgust...Per aggiungere modi di dire, detti e altro e contribuire alla crescita di questo goliardico vocabolario registrarsi qui
http://www.florionet.net/Ricette pugliesi