la sete verde

Solstizio e Litio


WALLACE STEVENSL'UOMO DI NEVEBisogna avere una mente d'invernoper osservare il gelo e i ramidei pini incrostati di neve;e avere patito tanto freddoper guardare i ginepri ricoperti di ghiaccio,gli abeti ruvidi nel distante riflessodel sole di gennaio; e non pensarealla miseria che risuona nel vento,tra le rade foglie,il medesimo suono della terraattraversata dal medesimo ventoche soffia nello stesso spazio spoglioper chi in ascolto, ascolta nella neve,e lui stesso un nulla, guardail Nulla che non c'è e il nulla che c'è.(1921)Versi da Harmonium, traduzione di Nadia Fusini, 1985* * *THE SNOW MANOne must have a mind of winterTo regard the frost and the boughsOf the pine-trees crusted with snow;And have been cold a long timeTo behold the junipers shagged with ice,The spruces rough in the distant glitterOf the January sun; and not to thinkOf any misery in the sound of the wind,In the sound of a few leaves,Which is the sound of the landFull of the same windThat is blowing in the same bare placeFor the listener, who listens in the snow,And, nothing himself, beholdsNothing that is not there and the nothing that is.  fuck notaper la grazia orgasmica dicembrina ringrazio Mr. Wallace Stevens poeta, Vicious Cacao profumo, lo spesso tappeto di foglie secche e crepitanti offerto dalle mie querce, Mr. Finbar Furey musicista, la resilienza dell'elleboro fiorito anche questo anno.