english/italian

PLATH / GULLIVER


Al di sopra del tuo corpo le nuvole passanoAlte, alte e ghiacciateE un pò piatte, come seFluttuassero su un vetro che fosse invisibile.A differenza dei cigni,Senza riflessi;A differenza di te,Senza fili attaccati,Tutte belle, tutte azzurre. Non come te -Te, lì sulla tua schiena,Occhi al cielo.Gli uomini-ragno ti hanno catturato,Avvolgendo e tirando i loro minuscoli ceppi,I loro tranelli -Tutti di seta.Come ti odiano.Chiacchierano nella valle delle tue dita, sono vermiciattoli.Vorrebbero farti dormire nei loro stanzini,Fare reliquie dei diti dei tuoi piedi.Scappa via!Scappa via sette leghe, come quelle distanzeChe roteano in Crivelli, inarrivabili.Che quest'occhio sia un'aquila,L'ombra di questo labbro, un abisso.                   (((((((((())))))))))Over your body the clouds goHigh, high and icilyAnd a little flat, as if theyFloated on a glass that was invisible.Unlike swans,Having no reflections;Unlike you,With no strings attached,All cool, all blue. Unlike you -You, there on your back,Eyes to the sky.The spider-men have caught you,Winding and twining their petty fetters,Their bribes -So many silks.How they hate you.They converse in the valley of your fingers, they are inchworms.They would have you sleep in their cabinets,This toe and that toe, a relic.Step off!Step off seven leagues, like those distancesThat revolve in Crivelli, untouchable.Let this eye be an eagle,The shadow of this lip, an abyss.