english/italian

To Chatterton/A Chatterton - John Keats


Oh Chatterton! che tristissimo destino il tuo!Caro figlio del dolore - figlio della sventura!Come il velo della morte oscurò presto quell'occhioChe lampeggiava selvaggio di genio e sublimi pensieri!Come quella voce, maestosa ed esultante,Troppo presto si sciolse in rime morenti! Oh, quantoFu vicina la notte al tuo stupendo mattino! MoristiCome un fiorellino semiaperto ucciso dal gelo.Ma questo è passato: tu sei tra le stelleDel cielo più alto; alle sfere mobiliCanti dolcemente - niente deturpa il tuo inno,Al di sopra del mondo ingrato e le umane paure.Sulla terra l'uomo buono protegge il tuo bel nomeDalla vile maldicenza, e lo bagna di lacrime.                         //////O Chatterton! how very sad thy fate!Dear child of sorrow - son of misery!How soon the film of death obscur'd that eye,Whence genius wildly flash'd, and high debate!How soon that voice, majestic and elate,Melted in dying numbers! O how nighWas night to thy fair morning! Thou didst dieA half-blown flow'ret which cold blasts amate.But this is past: thou art among the starsOf highest heaven; to the rolling spheresThou sweetly singest - naught thy hymning mars,Above the ingrate world and human fears.On earth the good man base detraction barsFrom thy fair name, and waters it with tears.