Paolo Nori scrive questa cosa:"Haut le mains, peau da lapin"che forse si potrebbe tradurre cosi:"In alto le mani, fuori i calcagni"Io, quando ero bambinoricordo che si diceva stà storia:"In alto le mani, fuori i salami ese non li avete, fuori le tette"Che si potrebbe tradurre così"Haut le mains, je out salamisi vous ne vouz avez, sur le toit"
Haut les mains
Paolo Nori scrive questa cosa:"Haut le mains, peau da lapin"che forse si potrebbe tradurre cosi:"In alto le mani, fuori i calcagni"Io, quando ero bambinoricordo che si diceva stà storia:"In alto le mani, fuori i salami ese non li avete, fuori le tette"Che si potrebbe tradurre così"Haut le mains, je out salamisi vous ne vouz avez, sur le toit"