over the rainbow..

ricordi di gioventù...


 questo fu il primo album originale che comperai con la mia paghetta...rigorosamente in cassettina, si , proprio quelle che quando il nastro si incastrava bisognava riavvolgerle con la mitica Bic...la tendenza per la musica  elettronica degli anni 80 con cui sono cresciuta c'era e ben evidente...a distanza di anni, alcune di quelle canzoni che adoravo alla follia,  l'ho potute comprendere fino in fondo solo molto più tardi ... e questa ne è un chiaro esempio....
                  You had something to hide   Avevi qualcosa da nascondere  Should have hidden it, shouldn't you   Avresti dovuto nasconderlo o no?                      Now you're not satisfied   Ora non sei soddisfatto With what you're being put through  Di ciò in cui sei finito              It's just time to pay the price   È solo il momento di pagare il prezzo                   For not listening to advice   Per non aver ascoltato i consigli                  And deciding in your youth   E per aver scelto nella tua giovinezza                           On the policy of truth   La politica di sincerità        Things could be so different now    Le cose potrebbero essere così diverse ora                      It used to be so civilised    Una volta era tutto così civile               You will always wonder how    Continuerai per sempre a chiederti   It could have been if you'd only lied    Come sarebbe potuto essere se solo avessi mentito              It's too late to change events    È troppo tardi per cambiare i fatti        it's time to face the consequence    È il momento di affrontare le conseguenze                       For delivering the proof     Per aver consegnato la prova                            In the policy of truth     Nella politica di sincerità              Never again is what you swore     "Mai più" è quel che avevi giurato                                    The time before     La volta prima           Never again is what you swore     "Mai più" è quel che avevi giurato                                    The time before     La volta primaNow you're standing there tongue tied    Ora stai lì fermo in piedi senza parole      You'd better learn your lesson well    Sarebbe meglio che imparassi bene la lezione:                 Hide what you have to hide      Nascondi ciò che devi nascondere             And tell what you have to tell       E di' ciò che devi dire   You'll see your problems multiplied      [Altrimenti] Vedrai i tuoi problemi moltiplicarsi                    If you continually decide       Se decidi di continuare                            To faithfully pursue       A seguire fedelmente                              The policy of truth       La politica di sincerità         Never again is what you swore      Mai più" è quel che avevi giurato                                  The time before     La volta prima         Never again is what you swore     "Mai più" è quel che avevi giurato                                 The time before       La volta prima