stradanelbosco

toccare


********************************toccare(omaggio a Amy) immaginate di entrare in una stanza, in uno spazio avvolgente e buio, dove l'unica apparizione è un piccolo cerchio rosso dal quale emana una calda e intensa luce, rossa. Tutto comincia a diventare ambiguo, svanisce la percezione della consistenza, della bidimenzionalità e della tridimenzionalità,   del concavo, del pieno, del vuoto,...Arriva na strana vertigine, ed è proprio in quel momento che nasce l'urgenza della prova tattile, siamo indotti alla tentazione della prova tattile. Possiamo solo toccare quella " cosa" rossa, perchè è l'unica cosa che vediamo. Ad essa vorremmo aggrapparci per avere la sensazione di esistere, di essere veri. Tentiamo di avvicinarci, pian piano, pian piano, timorosi... allunghiamo la mano e il cerchio rosso è ....un ologramma!!!!"Rehab": un capolavoro assoluto****
****
(anish kapoor)*******Il famosissimo " Back to Black"., commovente fino alle lacrime.*******L'Arte serve a piegare l'astrattezza o l'attimo fuggente. Amy ha "toccato" la vita, nel senso chè ha potuto solo toccarla appena, sfiorarla, come Basquiat, come Modigliani, come Michael Jackson, come tanti altri sfortunati,disgraziati, ma grandissimi artisti, forse più veri di tanti leccatissimi fantasmi. E allora perchè condannarla?Ognuno vive la sua vita, nel bene e nel male.L'Arte ha un solo colore.Addio, grandissima Amy***************************************************************************Amy Winehouse una voce bellissima e potentissima per il soul Back to black - (Testo e traduzione)He left no time to regretKept his dick wetWith his same old safe betMe and my head highAnd my tears dryGet on without my guyYou went back to what you knewSo far removed from all that we went throughAnd I tread a troubled trackMy odds are stackedI'll go back to blackWe only said good-bye with wordsI died a hundred timesYou go back to herAnd I go back toI go back to usI love you muchIt's not enoughYou love blow and I love puffAnd life is like a pipeAnd I'm a tiny penny rolling up the walls insideWe only said goodbye with wordsI died a hundred timesYou go back to herAnd I go back toBlack, black, black, black, black, black, black,I go back toI go back toWe only said good-bye with wordsI died a hundred timesYou go back to herAnd I go back toWe only said good-bye with wordsI died a hundred timesYou go back to herAnd I go back to blackTraduzioneNon si è fatto scrupoliHa provveduto a tenersi il cazzo bagnatoCome mi sono sempre aspettataIo sono ubriaca fradiciaE le mie lacrime si sono prosciugateVado avanti senza il mio uomoTu sei tornato indietro(da lei) che è stata all'oscuro di tutto ciò che c'è stato fra di noiEd io ho calpestato un terreno dissestatoLe circostanze mi sono sfavorevoliTornerò in neroCi siamo detti addio solo a paroleIo sono morta un centinaio di volteTu torni da lei e io ritorno daIo ritorno da noiTi amavo tantoNon era abbastanzaA te piaceva la coca e a me il fumoE la vita è come una canna fumariaE io sono un minuscolo penny che prova a risalirne le muraCi siamo detti addio solo a paroleIo sono morta un centinaio di volteTu torni da lei e io ritorno daIo ritorno inNero ...Nero ...Ci siamo detti addio solo a paroleIo sono morta un centinaio di volteTu torni da lei e io ritorno da...Io ritorno in nero***************************Note- Back To Black : la traduzione letterale è Tornare In Nero; Amy però intende riferirsi al tipico modo di vestirsi, appunto, in nero, durante le cerimonie funebri. Infatti nel video celebra il funerale del suo cuore. Tornare in nero quindi nel senso di tornare a lutto. - Life Is Like A Pipe: La vita è come un camino, una canna fumaria. Il senso che intende Amy è che la vita è come una parete scivolosa, e lei si paragona ad una moneta che tenta di scalarla. La cosa è ovviamente impossibile. (dal web)***************