Versi da mare

Quanto tempo foste due!


Quanto tempo foste due!Tu volevi e non volevi.Non eri come il tuo amare,né il tuo amare come te.Che alternanza tra una e l'altra!Ad ogni specchio del mondo,al silenzio, o agli azzardi,domandaviquale fosse la migliore.Incostante di te stessaandavi sempre uccidendoil tuo sì con il tuo no.Così sull'orlo dei baci,non il tuo core sapeva,né il mio si avvicinava:se era quella che volevitu, o che volevo io.Quando eravate divise,come il fiore dal suo fiore,quanto bisognava andarelontano da te a cercartil'amare! Lui da una parte.Tu dall'altra.E poi lo trovavo. Manon sapevo rimanerci,vivere così divisio dal tuo amore o da te.Ed io amavo tutti e due.E infine tutto è vicino.Faccia a faccia ti guardasti,il tuo sguardo in te ti vide:già eri quella che volevi.E adesso vi bacio entrambein te sola.L'anima però non sachi ottennequesta pace d'interezza:se è che il tuo amore assomigliaa te, da quanto ti ama.o se tu invece,da tanto che lo stai amando,non sei già uguale al tuo amore.("Quanto tempo foste due!" n. 15 di di RAGIONI D'AMORE , Pedro Salinas )¡Cuánto tiempo fuiste dos! Querías y no querías. No eras como tu querer, ni tu querer como tú. ¡Qué vaivén entre una y otra! A los espejos del mundo, al silencio, a los azares, preguntabas cuál sería la mejor. Inconstante de ti misma siempre te estabas matando tu mismo sí con tu no. Y en el borde de los besos, ni tu corazón ni el mía sabía quién se acercaba: si era la que tú querías o la que quería yo. Cuando estabais separadas, como la flor de su flor, ¡qué lejos de ti tenía que ir a buscarte el querer! Él estaba por un lado. Tu en otro. Lo encontraba. Pero no sabía estarme con él, vivir así separados o de tu amor o de ti. Yo os quería a los dos. Y por fin junto está todo. Cara a cara te miraste, la mirada en ti te vio: eras ya la que querías. Y ahora os beso a las dos en ti sola. Y esta paz de ser entero, no sabe el alma quién la ganó: si es que tu amor se parece a ti, de tanto quererte, o es que tú, de tanto estarle queriendo eres ya igual que tu amor. ("¡Cuánto tiempo fuiste dos!" RAZÓN DE AMOR, Pedro Salinas )"RAGIONI D'AMORE" Pedro Salinas, Passigli Editori. Traduzione: Valerio Nardoni