Versi da mare

La filosofia dell'amore


Le fontane si mischiano nel fiume      e i fiumi nell'oceano, i venti dell'azzurro si confondono      in dolce emozione; niente nel mondo è solo;      tutte le cose per legge divina s'incontrano e si mischiano in uno spirito.      Perché non io nel tuo? I monti, vedi, baciano l'Azzurro      e le onde abbracciano le onde; nessun fiore sarebbe perdonato      se disdegnasse il suo fratello; e il sol la terra abbraccia con la luce      e i raggi della luna baciano le acque: tutto questo baciarsi cosa vale,      se tu non baci me? ("La filosofia dell'amore" di Percy Bysshe Shelley )The fountains mingle with the river      And the rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix forever      With a sweet emotion; Nothing in the world is single;      All things by a law divine In one another's being mingle.     Why not I with thine? -See the mountains kiss high Heaven     And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven     If it disdained it's brother; And the sunlight clasps the earth      And the moonbeams kiss the sea: What are all these kissings worth      If thou kiss not me?("Love's philosophy" Percy Bysshe Shelley)"OPERE" Percy Bysshe Shelley, Einaudi-Gallimard. Traduzione: Francesco Rognoni