MIMESY

życzliwość


che tradotto dal polacco vuol dire gentilezza.Mi piace la gentilezza, nei modi e nei pensieri, molto gradita anche quella verbale.E' una delle parole che mi sento rivolgere di più sul lavoro e questa cosa mi fa estremamente piacere, ripagandomi di quelle volte in cui invece persone che appartengono alla mia sfera privata mi tacciano di acidità o aggressività. Alla gentilezza di facciata - sul lavoro capita anche quella - preferisco la cortesia spontanea, naturalmente, so che la differenza si vede ma più importante è come la percepisco io, cosa mi lascia dentro. E quando i miei "clienti" se ne vanno sorridendo e stringendomi la mano io soddisfatta penso "ho lavorato bene, posso essere contenta di me!" la qual cosa mi incentiva e stimola a proseguire e a fare, volendo, anche meglio. Ce ne vorrebbe sicuramente di più in giro.Ho preso con me - con noi - una micetta piccina picciò, bianca e con gli occhi bicolore - uno color acquamarina e uno verde - figlia del mio prolifero Enea, destinata a futuro incerto in quanto femmina perché la mia vicina non è famosa di certo per la clemenza e la cortesia con gli animali - a proposito di gentilezza - così vincendo le già esigue resistenze di Madre l'abbiamo issata a bordo. Benvenuta Queen, in quanto a dolcezza prometti davvero bene!!