Scrivi che ti passa

Silo sili, battaglia persa?


Sui giornali e alla televisione sempre più spesso si legge e si pronuncia silos; mentre in corretto italiano si dovrebbe dire silo, plurale sili da cui deriva il verbo insilare (v. dizionari Zingarelli e Devoto Oli) con significato di “immettere in uno o più sili” (e quindi non insilosare). Nonostante regole e lemmi, silos (parola spagnola) continua a maramaldeggiare nei pezzi di carta stampata e nei resoconti televisivi un tanto al chilo. Della serie: repetita juv...entus come diceva lo sfegatato tifoso bianconero.