Dicerie dell'Untore

SENSATION (Grazie Banlieues)


Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.Je laisserai le vent baigner ma tête nue.Je ne parlerai pas, je ne penserai rien,Mais l'amour infini me montera dans l'âme ;Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,Par la Nature, heureux- comme avec une femme.                                                    Arthur RimbaudLa traduzione è mia e il mio francese è molto rouillé pazientate:Nelle sere blu d'estate, andrò per i sentieri,Ornato dai campi di grano, calpestando l'erba minuta:Sognatore, ne sentirò la freschezza nei piedi.Lascerò che il vento bagni la mia testa nuda.Non parlerò, non penserò a niente,Ma l'amore infinito mi salirà nell'anima;e andrò lontano, come uno zingaro,nella natura, felice come con una donna.