Mr. What

Buona domenica


Elvis Costello con Allen Toussaint, "River in reverse" (2006) Purtroppo sono di corsa adesso e non riesco a tradurre la canzone, questa e diverse altre di Elvis vorrei tradurre, ma ora mi manca il tempo. Intanto perņ inserisco le parole in lingua inglese:How long does a promise last?How long can a lie be told?What would I take in exchange for my soul?Would I notice when it was sold?Wake me upWake me upWake me up with a slap or a kissThere must be something better than this'Cos I don't see how it can get much worseWhat do we have to do to sendThe river in reverseEvery man a crawling kingsnakeEvery girl a half a heartbreakEvery woman sold into shameTo any son without a nameAre your arms too weak to lift?Another shovel on the graveyard shiftHere comes the flood if you catch my driftWhere the things that they promised are not a giftIf man falls through the mirror of a lakeThey fish him out quick and they call him a fakeGive him all the temptations he can takeTie him up high 'til his bones breakWake me upWake me upWake me up with a slap or a kissThere must be something better than this'Cos I don't see how it can get much worseWhat do we have to do to sendThe river in reverseI thought I heard somebody laughLook out your windowThey're chasing shadows in the darkThey're counting widowsI felt a sliver of glassSaw a cross in splintersI felt the truce of springDig me out of the trench of winterSo count your blessings when they ask permissionTo govern with money and superstitionThey tell you it's all for your own protection'Til you fear your own reflectionBut the times are passing from illuminationLike bodies falling from a constellationAn uncivil war divides the nationSo erase the tape on that final ape running down creationRunning down creationWake me upWake me upWake me up with a slap or a kissThere must be something better than thisWake me upWake me up with a slap or a kissThere must be something better than this