John Barleycorn |
John Barleycorn) |
There were three men came out of the west, their fortunes for to try |
C'erano tre uomini che venivano da occidente, per tentare la fortuna |
And these three men made a solemn vow |
e questi tre uomini fecero un solenne voto |
John Barleycorn must die |
John Barleycorn deve morire |
They've plowed, they've sown, they've harrowed him in |
loro avevano arato, avevano seminato, loro l'avevano ficcato nel terreno |
Threw clods upon his head |
e avevano gettato zolle di terra sulla sua testa |
And these three men made a solemn vow |
e questi tre uomini fecero un solenne voto |
John Barleycorn was dead |
John Barleycorn era morto |
They've let him lie for a very long time, 'til the rains from heaven did fall |
lo lasciarono giacere per un tempo molto lungo, fino a che scese la pioggia dal cielo |
And little Sir John sprung up his head and so amazed them all |
e il piccolo sir John tirò fuori la sua testa e lasciò tutti stupiti |
They've let him stand 'til Midsummer's Day 'til he looked both pale and wan |
loro l'avevano lasciato steso fino al giorno di mezza estate (2) e fino ad allora lui era sembrato pallido e smorto |
And little Sir John's grown a long long beard and so become a man |
e al piccolo sir John crebbe una lunga lunga barba e così divenne un uomo |
They've hired men with their scythes so sharp to cut him off at the knee |
loro avevano assoldato uomini con falci veramente affilate per tagliargli via il collo |
They've rolled him and tied him by the way, serving him most barbarously |
l'avevano avvolto e legato tutto attorno, trattandolo nel modo più brutale |
They've hired men with their sharp pitchforks who've gripped him to the heart |
avevano assoldato uomini con i loro forconi affilati che l'avevano conficcato nella terra |
And the loader he has served him worse than that |
e il caricatore lo trattò peggio di tutti |
For he's bound him to the cart |
perché lo legò al carro |
They've wheeled him around and around a field 'til they came onto a barn |
e andarono con il carro tutto intorno al campo finché arrivarono al granaio |
And there they made a solemn oath on poor John Barleycorn |
e fecero un solenne giuramento sul povero John Barleycorn |
They've hired men with their crabtree sticks to cut him skin from bone |
assoldarono uomini con bastoni uncinati per strappargli via la pelle dalle ossa |
And the miller he has served him worse than that |
e il mugnaio lo trattò peggio di tutti |
For he's ground him between two stones |
perché lo pressò tra due pietre |
And little Sir John and the nut brown bowl and his brandy in the glass |
e il piccolo sir John con la sua botte di noce e la sua acquavite nel bicchiere |