Moving Pol'Art

IN SALORNO ... YOU ARE ALL UP TO THE SEVENTH HEAVEN


In Salorno with the friends of “Lettera 7”, a literary Saturday 6 November with the editorial presentation of the artistic volume TU SEI TUTTO FINO AL SETTIMO CIELO (YOU ARE ALL UP TO THE SEVENTH HEAVEN) by the visual poet Alberto Sighele at the conference room of the Bar Naomi.

(In the photo: round table for the editorial presentation of “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) by Alberto Sighele at Bar Naomi in Salorno - Bz, Italy)

For those unfamiliar with Alberto, he is a poet and artist properly of that current called visual painting or phonetic painting.

Phonetic painting finds its origins in the artistic and literary experimentation of the Neo-avant-gardes starting from the 60s of the twentieth century (as a critique of the languages of the industrialized era): the word becomes a word-object where, that is, a linguistic sign and a visual sign are contaminated.

“Shiva and Shakti, yin and yang, consciousness and life, words and image. Cinema, comics, phonetic painting. Where I put it that before there was the word and she was alone and became life, fantasy, energy, woman, gift that flows, hair in the wind. And do not be afraid of the woman or the man in each one our. We are the image of everything, mirror of everything, everything is possible. And everything is easy, if you put yourself at the center, as a support point, to a universe love. Abandon yourself to the gift and you are pivot, you are eternal, you are infinite life [...] it is life that pushes you up, Sisyphus. Life in the tree, Eva. It does not chain you, it supports your back. Your effort is not a burden. It is the discount to be paid on the way up, putting one step behind the other. Nothing else. Existence is a dance, an inflorescence, your progress to the top with the lightness, the dexterity of an ant, going sideways perhaps to make the path easier and more effective. And if I like to thank, I thank. Life is joy, grace, beauty, not atrocity and torment "
  What Lamberto Pignotti, one of the fathers of Italian visual poetry, defined as the “culture of the new ideogram” (an example can be seen in the images section of Alberto's volume) is created.

Verb-visual poets offer an alternative linguistic code, where the semantic meaning of the word and its graphic form take on equal importance, merging with images that do not necessarily have direct relevance to the signifier but certainly have it with the material aesthetics of the grapheme. .

To influence the style of our Alberto, already based on the study of the word as a professor of foreign languages, was the meeting with Carlo Marcello Conti.

(In the photo: the artist and President Kunst Grenzen-Frontier Art Mr. Gentile Polo presents, in the presence of his colleagues Mugdin Cehaic, Angelo Magro, Renato Sclaunich, the volume “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) based on a text by Lucia Martorelli.)   Admiring his works, he began to embrace the new INTERLANGUAGE, which also merges the sense of hearing in the sound phonetic expression of the word or text represented, hence the term PHONETIC PAINTING.
"Biting the fruit is our divine destiny, the exact opposite of the story of those who tell it upside down with remorse, punishment, punishment, guilt, blackmail of sin, which is alone: what a pity not to have done it! Joy, the return to Eden, of happiness here and now, offers a caress to your skin, religion a shell. It divides the body from the soul, the before after, the here from elsewhere, kills and replaces your conscience. Nature, on the other hand, is a river that never ends, a galaxy that does not leave you, a green that is not lost [...] the climber is a vegetable that, while uncertain between east and west, rises. So is the desire in us, to be taken seriously, knows it's up that must go. He looks around: any hold is valid. But the push doesn't give up. He knows that at the top he will have a corolla and also others already before, to confirm its nature, its lasting beauty. Because he knows he has a thousand examples of himself around. And this it is proof that bellflower, courgette, or cucumber, your desire is not alone "
  The work “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) is the daughter of this sensory interlanguage:
  “Every action is the cause of an effect. And you are a frenzy of action. Then calm, I will be palm, whose effect is the good date. I am creator. My every action, I think about it first, will be a gift of love. This is the fight, of which I am the true warrior, creator god. My engine is a diesel, tell everyone, you will bear my fruits. No action of mine will be a reaction, decided by others. I will be always cause, after a pause of choice, for my good and for everyone "
   
“The past has not passed, it has taken nothing away from me. She gave me everything. In the gift of the present, I have everything that exists, the future is already present. Nothing is canceled, only it transforms and returns. The past is present, how the future is already present. In the present, the freedom of the existing. Happiness is here and now. It should be taught in school, given with the mother's milk, write it on the grave, that death does not exist. Everything is possible, the wisdom of uncertainty, the flight of birds insists [...] and if everything is love, and the universe is alive, not just my body, too every people ... If the earth is also a living being and every galaxy, let me take you with me. Because there is a place, and it is the body, where the heart, full of the cosmos, the mind, a sea of sparks, feel me with you in that embrace now, while I grind the ugly in beautiful things, on the skin, in the mind and in the heart, the love that moves the sun and the other stars reverberates in everything. "
  (In the photo: the poet Angelo Magro and the artist Gentile Polo at the presentation of “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) by colleague Alberto Sighele.)   “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) by Alberto Sighele also contains a sample example of images of visual poetry and reports the criticisms of the text carried out by Ubaldo Gervasoni, Carlo Marcello Conti, Giosué Allegrini and a personal analysis of the text by Lucia Martorelli of the Cultural Association Kunst Grenzen-Frontier Art.

The book “Tu sei tutto fino al settimo cielo” (You are everything up to seventh heaven) by Alberto Sighele is printed by the Campanotto editions and can be purchased through Unilibro and Amazon.

https://www.amazon.it/sei-tutto-fino-settimo-cielo/dp/8845617459

https://www.unilibro.it/libro/sighele-alberto/tu-sei-tutto-fino-al-settimo-cielo/9788845617454