Il tempio di Zoso

The final cut ...


Through the fish-eyed lens of tear stained eyes I can barely define the shape of this moment in time And far from flying high in clear blue skies I’m spiraling down to the hole in the ground where I hide. If you negotiate the minefield in the drive And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes And if you make it past the shotguns in the hall, Dial the combination, open the priesthole And if I’m in I’ll tell you what’s behind the wall. There’s a kid who had a big hallucination Making love to girls in magazines. He wonders if you’re sleeping with your new found faith. Could anybody love him Or is it just a crazy dream? And if I show you my dark side Will you still hold me tonight? And if I open my heart to you And show you my weak side What would you do? Would you sell your story to Rolling Stone? Would you take the children away And leave me alone? And smile in reassurance As you whisper down the phone? Would you send me packing? Or would you take me home? Thought I oughta bare my naked feelings, Thought I oughta tear the curtain down. I held the blade in trembling hands Prepared to make it but just then the phone rang I never had the nerve to make the final cut. L’ULTIMO SQUARCIO Dietro alle lenti ovali, con gli occhi imbrattati di lacrime A malapena riesco a individuare il profilo di questo momento E invece di volare alto in limpidi cieli azzurri Cado a picco, disegnando spirali, nel buco della terra dove mi nascondo. Se superi il campo minato nel viale E picchi i cani e inganni i freddi occhi elettronici E se riesci a passare indenne dagli spari all’ingresso, Digita la combinazione, apri la segreta E se io sono là dentro ti dirò cosa c’è dietro al muro. C’è un bambino che ha avuto una grande allucinazione Ha fatto l’amore con le ragazze delle riviste. Si chiede se tu vada a letto con la tua nuova fede. C’è qualcuno che potrebbe amarlo O è solo un folle sogno? E se ti mostrassi il mio lato oscuro Mi terresti comunque stretto a te stanotte? E se ti aprissi il mio cuore E ti mostrassi la mia fragilità Cosa faresti? Venderesti la tua storia a Rolling Stone? Porteresti via i bambini E mi lasceresti solo? E sorrideresti rassicurante Sussurrando al telefono? Mi manderesti a quel paese? O mi porteresti a casa? Ho pensato di mettere a nudo i miei veri sentimenti, Ho pensato di strappare il sipario. Ho tenuto il coltello tra mani tremanti. Ero sul punto di farlo ma proprio allora il telefono ha squillato. Non ho mai avuto il coraggio di aprire l’ultimo squarcio.