Post n°9 pubblicato il 18 Aprile 2013 da yululunga
Luna del raccolto
Luna rossa in fiamme, Luna del raccolto che rotoli lungo le colline, rimbalzanti delicatamente un ampio pallone Fino a che non decolla e spofonda verso l'alto A giacere sul fondo del cielo, come un doblone d'oro. La luna del raccolto è arrivata esplode sofficemente attraverso i cieli, come un fagotto. E la terra risponde tutta la notte, come un tamburo profondo. così la gente non riesce a dormire così loro escono dove gli olmi e le querce si mantengono Una veglia in ginocchio, in un silenzio religioso. La luna del raccolto è arrivata E tutte le mucche al chiaro di luna e tutte le pecore volgono lo sguardo a Lei impietrite, mentre Lei si gonfia Riempiendo il cielo, incandescente, una vela che si avvicina sempre di più come fosse la fine del mondo a lavorare i campi d'oro del grano duro al grido, "siamo maturi, raccoglici" e i fiumi di sudore dalle colline si sciolgono.
The flame-red moon, the harvest moon, rolls along the hills, gently bouncing, A vast balloon, Till it takes off, and sinks upward To lie on the bottom of the sky, like a gold doubloon. The harvest monn has come, Booming softly through heaven, like a bassoon. And the earth repliesall night, like a deep drum. So people can't sleep So they go out where elms and oak trees keep A kneeeling vigil, in a religious hush, The harvest monn has come ! And all the moonlit cows and all the sheep Stare up at her petrified, while she swells Filling heaven, as if red hot, and sailing Closer and closer like the end of the world. Till the gold fields of stiff wheat Cry `We are ripe, reap us!' and the rivers Sweat from the melting hills. Ted Huges traduzione roberto
Inviato da: yululunga
il 14/12/2016 alle 10:51
Inviato da: foxy.lady.groove
il 13/12/2016 alle 13:56
Inviato da: yululunga
il 12/12/2016 alle 13:51
Inviato da: sols.kjaer
il 12/12/2016 alle 11:48
Inviato da: sols.kjaer
il 12/12/2016 alle 11:45