O for a voice like thunder and a tongue
To drown the throat of war!—When the senses
Are shaken, and the soul is driven to madness,
Who can stand? When the souls of the oppressed
Fight in the troubled air that rages, who can stand?...
When Sin claps his broad wings over the battle,
And sails rejoicing in the flood of Death;
When souls are torn to everlasting fire,
And fiends of hell rejoice upon the slain,
O who can stand? O who hath caused this?
O who can answer at the throne of God?
The Kings and Nobles of the Land have done it!
Hear it not, Heaven, thy Ministers have done it!
--------------------------------------------------
Oh, per una voce come tuono, e una lingua
Ad annegare la gola della guerra! Quando i sensi
Vengono scossi, e l'anima è guidata dalla follia,
Chi può resistere? Quando l'anima dell'oppresso
Combatte nella turbolenta aria che infuria, chi può resistere?
Quando il vortice della collera giunge dal
Trono di Dio, quando l'incupirsi del suo volto
Riunisce le nazioni, chi può resistere?
Quando Peccato sbatte le sue grandi ali sulla battaglia,
E naviga gioioso nel fiume in piena di Morte;
Quando le anime sono spezzate dal fuoco eterno,
E i demoni dell'Inferno gioiscono sui cadaveri,
Oh chi può resistere? Oh cos'ha causato tutto ciò?
Oh chi può rispondere innanzi al Trono di Dio?
I Re e i Nobili del Feudo hanno fatto ciò!
Nonudir ciò, Paradiso, i tuoi Ministri hanno fatto ciò!
William Blake
Inviato da: ametista.v
il 08/12/2008 alle 02:58
Inviato da: edgarW
il 30/11/2008 alle 22:20
Inviato da: pasi_
il 30/11/2008 alle 16:50
Inviato da: edgarW
il 30/11/2008 alle 14:32
Inviato da: wish35
il 29/11/2008 alle 20:22