(SENZA TITOLO)ciò che si può fare con una biro in mano |
AREA PERSONALE
TAG
MENU
I MIEI BLOG AMICI
UNO SGUARDO SUL MONDO
« Sangue | Notte » |
A proposito di quanto accade in Tibet ...
Post n°76 pubblicato il 21 Marzo 2008 da fiodor.yang
... magari e` banale ... ma in questi drammatici giorni per il Tibet sono andato a riascoltare il pezzo di cui riporto il testo qui sotto. E`incredibile che siano passati 45 anni e che non sia cambiato nulla ... nulla ... anzi, forse se qualche cambiamento c'e` stato, e` stato in peggio ... Nota: "white dove" si traduce con "colomba della pace" Blowin' in the wind (Bob Dylan - first released in "The freewhilin' Bob Dylan", 1963)
How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
|
Inviato da: VAMOS-A-GANAR!
il 19/08/2017 alle 18:59
Inviato da: FEDERICO TRABUCCO
il 22/11/2015 alle 21:15
Inviato da: Jules_Maigret
il 13/06/2009 alle 00:40
Inviato da: ormalibera
il 01/05/2009 alle 10:10
Inviato da: Anonimo
il 28/11/2008 alle 18:46