Creato da mara2003 il 29/04/2006

Io, a volte

...solo pagine di un diario...

 

 

« Senza paroleAIUTIAMO CARLO PARLANTI »

Amarcord

Post n°818 pubblicato il 18 Novembre 2007 da mara2003

Si  era intorno all’anno 1973 e io frequentavo la terza liceo… Una classe abbastanza intemperante, ma simpatica, una di quelle che per le ore di chimica nascondeva il cancellino e lordava un lato della lavagna così da costringere l’insegnante a girarla per poterci  incantare con le sue elucubrazioni in rima della materia ma ci trovava lo schema del rischiatutto di Bongiorno… Eravamo chiassosi al punto giusto forse gasati dal fatto che proprio dalla terza il buon professore di inglese, autentico precorritore dei tempi aveva iniziato a farci cantare le canzoni popolari da lui tradotte in inglese e, quindi, avevamo subito pronta la scusa delle prove dei canti nei momenti di intervallo o di cambio di ora…  Terza liceo, dicevo, e insegnante di Storia e Filosofia, persona di grande cultura ma distaccato, non dico che ci guardasse dall’alto in basso ma si concedeva poco e ci concedeva poco… Erano i tempi in cui ancora si poteva fumare in classe e aveva l’abitudine di tenere la sigaretta accesa in piedi, poggiata dal filtro, sulla cattedra, nello spigolo alto di destra , e ogni tanto fermava la spiegazione per fare una tirata… Era l’unico che ci sapeva redarguire senza scalmanarsi troppo, non ha mai dato in escandescenze nel fermare le nostre bravate…  Un giorno arrivò e placò le nostre scorribande con una semplice frase… “ Siete in una classe e non in una “putìa ri mustazzuni…” . Ricordo il volto dei miei compagni subito serio mentre io come un imbecille continuavo a sorridere… Io, siciliana, figlia di siciliani che usavano il dialetto siciliano in casa, trapiantata in Calabria, non avevo capito nulla… Curiosa come sempre sono stata, alla fine dell’ora mi sono avvicinata e gli ho chiesto spiegazione…Putìa= luogo di mescita di vino (oggi osteria); mustazzuni= uomini dotati di baffi (dal francese moustaches) e quindi per estensione gente dotata di potere… “Signorina, mi disse, si immagini un luogo pieno di persone che credono di poter fare tutto , un luogo peraltro dove si perde facilmente il controllo di sé perché si può bere senza limiti…è la completa anarchia…”!

Sono passati gli anni, sono diventata insegnante e quella frase ancora mi girava nelle orecchie… La mia materia potrebbe essere ancor più ostica della matematica per i ragazzi e quindi sono alla continua ricerca di sistemi che, non solo possano alleggerire la tensione ma che rendano più semplice la comprensione… E così “a putì ari mustazzuni” è diventata la mia frase di presentazione nei primi giorni di scuola ai ragazzi delle prime classi, non la uso per redarguirli la per spiegare l’importanza delle regole in una società civile…

Se qualcuno ci è già annoiato a leggere, si deve rassegnare, questo è solo l’antefatto del post, al fatto sto per arrivarci… 
Oggi il nostro Guru ha parlato del dialetto e di come le nostre radici si stiano perdendo, una parte di storia, la nostra, che se ne va a ramengo…  E io sono testimone di questo fenomeno…  Nel 1973 la frase in dialetto non venne capita dall’1% degli alunni, oggi 2007, è stata compresa dall’1% dei miei allievi di prima classe… Una situazione completamente invertita, ma che mi vede protagonista di un tentativo di salvaguardia delle radici, ogni tanto una frase in dialetto la inserisco in un contesto, ci sono cose che solo il dialetto può esprimere nel migliore dei modi…

Fare u sceccu n’to lenzolu…
'U fissa parra sempri 'u primu
N'arca e’ scienza
A cunfirenza è patruna ra mala criànza
Cu nasci tundu non mori quatratu
Cu si vardàu si sarbàu
Dassa stari 'u cani ca'rormi
Ogni fìcatu i mùsca è sustanza
Palumba muta non poti êsseri serbùta
Preja u Signuri e futti u prossimu
U boi 'nci rici curnutu o sceccu
U jabbu 'rriva e a'jastìma no
Chi ti vististi i Càlia e 'Nzùddha?
Mancu li cani
Minchia ti salàru
O vaiu all'acqua o 'nnacu u figghiolu
Ti 'giustàru pi' i festi e pi' i lavurànti
Ti salutu peri i ficu
Una è ràcchia e chidd'autra non bàli
U porcu è a muntagna, e a caddàra bùgghji

Fu solo l’anno dopo che scoprii cosa fossero i “purtualli” ma questa è un’altra storia!

 

 

 

 

Commenti al Post:
ilike06
ilike06 il 18/11/07 alle 09:34 via WEB
è verissimo che certe piccole verità come quelle enunciate dai detti popolari rendono perfettamente il concetto soprattutto se citate in dialetto! e a me diverte molto leggere nei vostri blog delle frasi in dialetto. però non mi risulta facilissimo scriverene nel mio... provo acitare qualcuno dei tuoi detti nel mio dialetto (tieni conto che non è barese verace, ma coratino :-):
Fa u scecc jind’o renzuol… 'U fess parl semp p' prim N'arca d' scienza A cunfidenz è patraun d la mala criànza Ci nasc' tunn nan mor quadr Lass sta 'u can ca'dorm Pregà u Signor e fott u prossim U vov disc(e) crnut o ciucc Mang l can Un nan mal e l'alt nan zerv
 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 10:04 via WEB
ehi, ma siamo lì...Voi troncate le parole alla fine, ma basta conoscere il trucco e ci possiamo comprendere eprfettamente....
 
   
ilike06
ilike06 il 19/11/07 alle 14:28 via WEB
infatti... eh eh
 
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 18/11/07 alle 10:17 via WEB
Mi sono dovuto armare di Wikipedia :)
Ma sai che quella delle canzoni popolari in versione english è geniale?
Ciao Mara!
 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 19:30 via WEB
se trovo il quaderno te le faccio cantare!!!
 
   
tanksgodisfriday
tanksgodisfriday il 19/11/07 alle 07:08 via WEB
Ci sto, poi si pubblica su LiberoVideo!
 
Odette292
Odette292 il 18/11/07 alle 10:18 via WEB
Buongiorno...Io apprena svegliata. Mara, lo sai che mi piace leggerti quando racconti di te? Ma non solo...Baci
 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 19:31 via WEB
e allora scriverò più spesso di me... (tu però passa sempre appena sveglia, ouò darsi che l'effetto sia dovuto ai riflessi ancora lenti...prrrrrrrrr)
 
sidney_82
sidney_82 il 18/11/07 alle 11:04 via WEB
passavo da queste parti.... ciao
 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 19:32 via WEB
grazie mille...e torna a trovarmi...
 
torospensierato
torospensierato il 18/11/07 alle 16:09 via WEB
nonostante i 12 libri di camilleri che ho, ne ho capite al massimo 5 e probabilmente solo perchè c'è il corrispondente in romanesco :(

il dialetto e le tradizioni locali sono state tenute in poco conto principalmente per favorire la costituzione di uno "spirito nazionale unitario" dopo il 1870.. e tale impostazione è stata ovviamente previlegiata dal fascismo e mantenuta per gli stessi motivi nel dopoguerra.. e teniamo presente che "non è mai troppo tardi" ha combattuto l'analfabetismo ma anche uniformato il linguaggio degli alunni. Ma poichè "quello che non fecero i Barbari lo fecero i Barberini" il vero colpo alle tradizioni locali lo ha dato la TV commerciale, che ha esteso ad ogni ora del giorno e della notte le trasmissioni, spesso telefilm americani per forza di cose tradotti nella lingua "mediamente" più compensibile da merano e porto empedocle. L'attenzione alle tradizioni locali è risorta principalmente come supporto "culturale" ai propositi separatisti della lega nord, e siccome fa "cassa" è stato ripresa da ogni entità locale che si distingua dai vicini per come accenta la "a" e sulla tutela di quest'accento chiede stanziamenti. Sarò per una volta aristocratico ma non mi sembra una buona cosa finchè non c'è una identità nazionale salda che possa valutare, o rivalutare, le particolarità interne per il fatto culturale che sono e non come una diversa bandiera sul campanile

 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 19:37 via WEB
a me sul tetto di casa mia continua a piacere il tricolore, ma ciò non singifica che voglio eprdere le mie identità culturali....parlo correntemente, o quasi, la lingua italiana, aborro tutta la simbologia da messaggistica istantanea, ne difendo e sponsorizzo l'uso, ma non mi sognerei mai di dimenticare il mio dialetto...e se sono una popolana per questo...ben venga...
 
   
torospensierato
torospensierato il 18/11/07 alle 23:54 via WEB
ergo: tu sei padrona e conscia delle tua identità (nazionale) e della lingua e puoi quindi permetterti di coltivare il tuo dialetto e le tradizioni locali. Benvenuta fra gli aristocratici ^___^
 
     
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 06:36 via WEB
continuiamo a darci il tu???
 
     
torospensierato
torospensierato il 19/11/07 alle 11:18 via WEB
ma si ;)
 
AbrahamVanElsing
AbrahamVanElsing il 18/11/07 alle 17:58 via WEB
Ciao Mara :)
La forza del dialetto è esplosiva.
Lo uso per fissare dei concetti che in lingua Italiana non avrebbero lo stesso impatto su chi ascolta.
Ed in alcune occasioni può anche essere molto.... coinvolgente ;)
 
 
mara2003
mara2003 il 18/11/07 alle 19:40 via WEB
sono perfettamente d'accordo con te...che significato avrebbe dire...una di quelle donne è brutta ma anche l'altra non è bella....il pentolone già bolle ma il maiale è ancra libero per i boschi...oppure non perdiamo tempo in cose inutili quuando abbiamo l'eccellente "non nnacamu u' pecuru" che epr i piemontesi diventa "ciurlare nel manico"...
 
Trillola
Trillola il 18/11/07 alle 21:22 via WEB
Sembrerà strano, anzi stranissimo a dire il vero...ma questa frase io me la ricordo perchè l'avete detta proprio voi a noi, dell'attuale 5B, esattamente 4 anni fa! Me la ricordo davvero e la cosa mi fa sorridere (attenzione, non ridere, ma sorridere!). Non amo molto il dialetto, e tra l'altro non lo so nemmeno parlare...una volta ho provato a parlarlo un po' ed ero decisamente ridicola perchè conosco davvero poche parole. Però in compenso lo capisco. Non male come inizio! A domani
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 06:37 via WEB
dobbiamo fare economia, sennò una ripassata al dialetto non era male...abbiamo la settimana dello studente eprò epr rifarci...
 
vi_di
vi_di il 18/11/07 alle 23:42 via WEB
Ce ne sono alcuni che usiamo anche qui da me, tra i detti che hai riportato, ma altri li leggo per la prima volta e sono veramente interesanti. Notevole quel 'Preja u Signuri e futti u prossimu'.
Io lo so cosa sono i purtualli, ma aspetto l'altra storia!
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 06:39 via WEB
Ciao Virgì, pensi sia utile una traduzione dei detti e la spiegazione del significato? e pensa che nella fretta ieri ne ho scordati un paio "imperdibili"... e per i purtualli...è evidente che abbiamo avuto le stesse dominazioni...e quindi tu sapresti cosa è la "gana"???
 
   
torospensierato
torospensierato il 19/11/07 alle 11:20 via WEB
l'idea fissa?
 
   
ilike06
ilike06 il 19/11/07 alle 14:39 via WEB
da me la gana non c'è.... :-( che è?
 
     
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 21:55 via WEB
per Toro e Ilike...non d'aiu gana significa non avere voglia...e penso sia dovuta alla dominazione spagnola perchè in cileno oggi si dice ancora così-...
 
     
ilike06
ilike06 il 19/11/07 alle 22:16 via WEB
non avere volia: nan m' ngozz :-)
 
     
ilike06
ilike06 il 19/11/07 alle 22:17 via WEB
voglia
 
stelladanzanteforeve
stelladanzanteforeve il 19/11/07 alle 06:39 via WEB
vorrei vedere la faccia dei tuoi ragazzi quando ascoltano la frase.. e chissà che dicono a casa !! Mamma, la prof, parla strano! ehehe..^____^ buona settimana Maruzza.un abbraccio
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 06:47 via WEB
ma lo sai che ogni tanto penso che qualcuno dei genitori vada a lamentarsi con il dirigente??? fino a questo momento non è mai successo, forse una frase ogni tanto, alla bisogna, non dà tanto nell'occhio...ciao Stella!!!
 
animedeserte
animedeserte il 19/11/07 alle 06:55 via WEB
buon giorno mara solo un saluto con affetto anna ps. tornooo
 
dorianobello
dorianobello il 19/11/07 alle 07:39 via WEB
Buongiorno amica... felice inizio di settimana... Grillo Parlante
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 21:56 via WEB
Ciao grillo, buon inizio anche a te...
 
lovemamma
lovemamma il 19/11/07 alle 11:10 via WEB
....nonostante il marito calabrese....non ho capito nulla ma di una cosa sono convinta.......il dialetto è parte delle nostre origini ed importantissimo.....cosa sono i Bùgghji.????.....baci baci
 
 
ilike06
ilike06 il 19/11/07 alle 14:39 via WEB
bugghji è voce del verbo bollire. azzardo una terza persona singolare presente indicativo... aspetto la conferma della padrona di casa. da me sarebbe: u puorc ste ind o vosc e la callar ferv :-)
 
   
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 21:57 via WEB
si Ilike...è proprio così...la pentola bolle ma ancora il maiale è pr i boschi...sta quindi a significare una situazione lungi dal venire...
 
     
torospensierato
torospensierato il 20/11/07 alle 08:41 via WEB
non dire 4 se non l'hai nel sacco (creò Trapattoni) ^________________^
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 21:59 via WEB
il dialetto della calabria meridionale è molto diverso da quello settentrionale...altre dominazioni, altri influssi....
 
annette2006
annette2006 il 19/11/07 alle 13:20 via WEB
io il mio dialetto non lo so, manco quello degli altri, mi spiace perchè è ricchezza, ciao
 
 
mara2003
mara2003 il 19/11/07 alle 21:59 via WEB
sacrosanto Anna, è la nostra ricchezza...
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 
Citazioni nei Blog Amici: 59
 

CONTATTA L'AUTORE

Nickname: mara2003
Se copi, violi le regole della Community Sesso: F
Età: 66
Prov: RC
 

ULTIMI COMMENTI

Impegnatevi di più con i post non posso essere l'unico...
Inviato da: cassetta2
il 20/09/2020 alle 10:39
 
Grazie È troppo bello. Le Barzellette Piu Belle
Inviato da: Recreation
il 08/02/2018 alle 13:09
 
Buon fine ann e buon anno nuovo da kepago
Inviato da: amandaclark82
il 30/12/2016 alle 15:40
 
è un po' tardi perchè io possa in qualche modo...
Inviato da: TrinitaDeiMonti
il 23/09/2014 alle 11:01
 
e BUON ANNO....Ciao...CARLO!
Inviato da: fosco6
il 31/12/2013 alle 12:02
 
 

AREA PERSONALE

 

FACEBOOK

 
 

Map IP Address
Powered byIP2Location.com

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Luglio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

ULTIME VISITE AL BLOG

fosco6carampanagiumadgl0agar.cattanif.rausisirio_bleuflooris0cantastorie76cassetta2aieiebrazo66antonini_domenicoiocca.michelacasa54Annucheilike06
 

INNAMORATA DI...UNA CITTà




































 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963