![](getmedia.php?-orez.jgm%7DKg%60w_gh%7De%7C%60%3F%25214685%25%3B0424k%25iied-ovqkdemcefrz%27%3C3%25%3E%05kmcnmgjgx%7B%27ek%2Fne%7Col%05j%21)
@>->>--
Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears
Ah, she doth depart.
Soon as she was gone from me
A traveller came by;
Silently, invisibly
O, was no deny.
[Blake]
Non cercare mai di dire il tuo amore,
Amore che non può essere mai detto;
Il gentile soffio si muove
In silenzio, invisibile.
Dissi il mio amore, già dissi il mio amore,
Il cuore le apersi;
Tremando, gelando, in orrenda tema,
Ah! Lei, lei se ne andò.
Appena mi lasciò,
Un viandante passò,
In silenzio, invisibile:
Gli bastò un sospiro, la prese.
– Adesso capisci perché...? –
– Bene, allora non scriverò più quella parola là... –
– Quale? –
– Non posso! –
E’ così facile cadere nel tranello... @>->>--