Creato da: kallida il 25/03/2009
viaggiando si impara
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

Ultime visite al Blog

Sirleccoje_est_un_autreEasyTouchkallidalorroaramarco85EscanorErrante3Brezzadilunawolfen65luigi.cajanileope4fiomerocassetta2natalydgl7
 

Tautogrammi

 

 

 
« misunderstanding again!verdure... »

repulisti

Post n°266 pubblicato il 11 Marzo 2012 da kallida

Errori comuni del linguaggio. A volte le parole vengono usate impropriamente e possono causare guai. Come in questo caso si usa il latinismo "repulisti"  per indicare fare piazza pulita di qualcosa ma anche di qualcuno, ma in realtà il punto di vista è proprio opposto, cioè l'azione di allontanare parte dall'altro!

Anche perchè il verbo è repellere. Quindi va da sè il significato principale.

Tutto il versetto in latino suona così:"Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus?" (=Poichè sei tu la mia forza o Dio: perchè mi respingesti, e perchè avanzo triste mentre il nemico mi affligge).

 

Se è vero tuttavia che le parole sono importanti , è altrettanto vero che lo sono di più i fatti. Se dunque le parole contrastano clamorosamente con le azioni non saranno da prendere in considerazione, esempio lui dice a lei : " Ti amo"ma poi se la gioca a poker, non saranno così importanti queste parole.

Allo stesso modo se lui dice a lei : "Ti odio", ma si preoccupa sempre per lei e agisce in maniera affettuosa tali parole non sono che suono al vento...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
Vai alla Home Page del blog

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963