Creato da poeta_magico il 18/12/2007
Tutto tranne volgarità gratuita
|
Tema ispirante del blog
Area personale
Tag
Cerca in questo Blog
Menu
I miei Blog Amici
Ultimi commenti
Chi può scrivere sul blog
« Messaggio #68 | Frase » |
NO ES EL AMOR QUIEN MUERE
No es el amor quien muere,
somos nosotros mismos.
Inocencia primera
Abolida en deseo,
Olvido de sí mismo en otro olvido,
Ramas entrelazadas,
¿Por qué vivir si desaparecéis un día?
Sólo vive quien mira
Siempre ante sí los ojos de su aurora,
Sólo vive quien besa
Aquel cuerpo de ángel que el amor levantara.
Fantasmas de la pena,
A lo lejos, los otros,
Los que ese amor perdieron,
Como un recuerdo en sueños,
Recorriendo las tumbas
Otro vacío estrechan.
Por allá van y gimen,
Muertos en pie, vidas tras de la piedra,
Golpeando la impotencia,
Arañando la sombra
Con inútil ternura.
No, no es el amor quien muere.
Non è l’amore chi muore
siamo noi stessi
Innocenza prima
Abolita nel desiderio,
Dimenticare se stesso in un altro oblio,
Rami intrecciati,
Perché vivere se scomparite un giorno?
Solo vive chi guarda
Sempre dinanzi agli occhi della sua Aurora,
Solo vive chi bacia
Quel corpo di angelo che l'amore solleva.
Fantasmi della pena,
Nella lontananza, gli altri
Quelli che quel amore persero,
Come un rimpianto in sogni,
Lungo le tombe
Un altro vuoto stringono.
Al di là vanno e gemono,
Morti in piedi, vite dietro la pietra,
Colpendo l’impotenza,
Graffiando l’ombra
Con inutile tenerezza .
No, non è l'amore chi muore.
Stupenda la traduzione è grazie a alba_chiara80
Besos
Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso |
Inviato da: foscarina_0
il 16/09/2008 alle 10:51
Inviato da: poeta_magico
il 17/07/2008 alle 09:08
Inviato da: sonnygirl76
il 16/07/2008 alle 09:37
Inviato da: Ladybaby23
il 10/07/2008 alle 11:17
Inviato da: sonnygirl76
il 25/06/2008 alle 20:49