La mia immaginazione è un monastero, e io ne sono il monaco - John Keats
"Ci son più cose in cielo e in terra, Orazio, che non sogni la tua filosofia", Amleto, atto I, scena V
There are more things in heaven and earth, Horatio, / Than are dreamt of in your philosophy.
"Ripeness is all", King Lear
"La maturità è tutto", Re Lear
« SONETTO 64 - SHAKESPEARE | 126 - SHAKESPEARE » |
Post n°82 pubblicato il 20 Dicembre 2014 da beastfncggl
For shame! deny that thou bear'st love to any, Who for thyself art so unprovident. Grant, if thou wilt, thou art beloved of many, But that thou none lovest is most evident; For thou art so possess'd with murderous hate That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire, Seeking that beauteous roof to ruinate Which to repair should be thy chief desire. O, change thy thought, that I may change my mind! Shall hate be fairer lodged than gentle love? Be, as thy presence is, gracious and kind, Or to thyself at least kind-hearted prove: Make thee another self, for love of me, That beauty still may live in thine or thee. Vergogna! nega che tu nutri amore per alcuno, tu che così male provvedi a te stesso. Di', se vuoi, che sei amato da molti, ma che tu non ami alcuno è più che evidente. Poiché sì invaso sei d'odio omicida, che non cessi di cospirar contro te stesso, tentando di rovinare quel bellissimo edifizio che dovrebbe esser tuo primo desiderio di restaurare. Deh! muta consiglio, affinché io possa mutare il mio giudizio! Dovrà l'odio avere asilo più bello del dolce amore? Sii, qual è il tuo aspetto, buono e gentile, o almeno a te stesso mostrati pietoso; Procrea, per amor mio, un altro simile a te, sì che la bellezza possa vivere eterna in te e ne' tuoi. |
https://blog.libero.it/shakespearing/trackback.php?msg=13052754
I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
NESSUN DIRITTO è RISERVATO
Nessun diritto è riservato. Magari mi si copiasse quanto io ho copiato!
AREA PERSONALE
TAG
CERCA IN QUESTO BLOG
MENU
SHAKESPEARE'S FAVOURITE DAY
"Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow", Macbeth
SHAKESPEARE'S EPITAPH
Good friend for Jesus sake forbeare,
To dig the dust enclosed here.
Blessed be the man that spares these stones,
And cursed be he that moves my bones.
Caro amico per amor di Dio rinuncia
a scavare la polvere che è qui rinchiusa.
Benedetto sia colui che risparmia queste pietre
e maledetto chi muoverà le mie ossa.
THEN KILL, KILL, KILL, KILL, KILL, KILL
"Allora ammazza, ammazza, ammazza, ammazza, ammazza", Re Lear
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: beastfncggl
il 22/12/2014 alle 14:24
Inviato da: gesu_risortoannunz1
il 22/12/2014 alle 05:41
Inviato da: lotus.house
il 04/11/2014 alle 18:46
Inviato da: beastfncggl
il 04/11/2014 alle 02:46
Inviato da: lotus.house
il 03/11/2014 alle 14:28