Volare

Primo maggio


Testo originaleTraduzioneQuant’è bello ‘o culore d’e pparole e che festa addiventa nu foglietto, nu piezzo ‘e carta - nu’ importa si è stracciato e po’ azzeccato - e si è tutto ngialluto p’ ‘a vecchiaia, che fa? che te ne mporta? Addeventa na festa si ‘e pparole ca porta scritte so’ state scigliute a ssicond’ ‘o culore d’ ‘e pparole. Tu liegge e vide ‘o blù vide ‘o cceleste vide ‘o russagno ‘o vverde ‘o ppavunazzo, te vene sotto all’uocchie ll’amaranto si chillo c’ha scigliuto canusceva ‘a faccia ‘a voce e ll’uocchie ‘e nu tramonto. Chillo ca sceglie, si nun sceglie buono, se mmescano ‘e culore d’ ‘e pparole. E che succede? Na mmescanfresca ‘e migliar’ ‘e parole, tutte eguale e d’ ‘o stesso culore: grigio scuro. Nun siente ‘o mare, e ‘o mare parla, dice. Nun parla ‘o cielo, e ‘o cielo è pparlatore. ‘A funtana nun mena. ‘O viento more. Si sbatte nu balcone, nun ‘o siente. ‘O friddo se cunfonne c’ ‘o calore e ‘a gente parla cumme fosse muta. E chisto è ‘o punto: manco nu pittore po’ scegliere ‘o culore d’ ‘e pparole.Quant’è bello il colore delle parole, e che festa diventa un foglietto, un pezzo di carta - non importa se è stracciato e poi riattaccato - e se è tutto ingiallito per la vecchiaia, che fa? che te ne importa? Diventa una festa, se le parole che porta scritte sono state scelte secondo il colore delle parole. Tu leggi E vedi il blu Vedi il celeste Vedi il rossiccio Il verde Il paonazzo, ti viene sotto gli occhi l’amaranto se chi ha scelto conosceva la faccia la voce e gli occhi di un tramonto. Se chi sceglie, non sceglie bene, si mischiano i colori delle parole. E che succede? Una confusione di migliaia di parole, tutte uguali e dello stesso colore: grigio scuro. Non senti il mare, eppure il mare parla, dice. Non parla il cielo, eppure il cielo è parlatore. La fontana inaridisce. Il vento muore. Se sbatte un balcone, non lo senti. Il freddo si confonde con il calore e la gente parla come fosse muta. E questo è il problema: nemmeno un pittore può scegliere il colore delle parole.