Creato da ebookstores il 03/02/2010

Ebooks Store

Ebooks Store online

 

 

EBOOK STORE - MARCELLO MOSCHEN - TRANSLATION - CHINESE

Post n°247 pubblicato il 04 Agosto 2010 da ebookstores

WorldLingo TranslationsAdvertise Here
原始语言::葡萄牙语目标语言::简体中文
Microsoft Office Marketplace Logo

原物的这个翻译有唯一的宗旨促进对书内容的 通入,并且留给词更多紧挨世界卫生组织喜欢现代文学,并且 世界卫生组织赞赏或爱PALAVRAS.A所有爱的部分语言,并且信件 我致力所有这些文学作品。

 

 
 
 

EBOOK STORE ONLINE - TRANSLATION ADVERTSING - ARABIC

Post n°246 pubblicato il 04 Agosto 2010 da ebookstores

Source Language:البرتغاليةTarget Language:العربية
Microsoft Office Marketplace Logo

يتلقّى هذا ترجمة من الأصول الهدف وحيد أن يسهّل المنفذة إلى المحتوى الكتب وأن يترك [وورد] أكثر [كلوس تو] [وهو] يحبّ أدب حديثة و [وهو] يقدّم أو يحبّ ال [بلفرس.ا] [ألّ ث] يحبّ أحد من اللغة ومن الحرف أنا أكرّر إلى كلّ هذا تركيبات أدبيّة.

 

 
 
 

EBOOK STORE ONLINE - MARCELLO MOSCHEN - TRADUZIONE - TRADUÇÃO - TRANSLATION

Post n°245 pubblicato il 04 Agosto 2010 da ebookstores

PORTUGUÊS

ESTA TRADUÇÃO DOS ORIGINAIS TEM O ÚNICO OBJETIVO DE FACILITAR O ACESSO AO CONTEÚDO DOS LIVROS E DEIXAR A PALAVRA MAIS PERTO DE QUEM GOSTA DA LITERATURA MODERNA E QUEM APRECIA OU AMA AS PALAVRAS.A TODOS OS AMANTES DA LÍNGUA E DAS LETRAS DEDICO TODAS ESTAS OBRAS LITERÁRIAS.

ITALIANO

QUESTA TRADUZIONE DEGLI ORIGINALI HA L'UNICO OBIETTIVO PER FACILITARE L'ACCESSO AL CONTENUTO DEI LIBRI E LASCIARE AL WORD PIÙ VICINO AL WHO GRADISCE LA LETTERATURA MODERNA ED IL WHO APPREZZA O AMA IL PALAVRAS.A TUTTI I AMOROSI DELLA LINGUA E DELLE LETTERE DEDICO A TUTTE QUESTE COMPOSIZIONI LETTERARIE.

ENGLISH

THIS TRANSLATION OF DOCUMENTS HAS THE SOLE PURPOSE OF FACILITATING ACCESS TO THE CONTENT OF BOOKS AND LEAVE THE WORD CLOSER TO THOSE WHO LIKE MODERN LITERATURE AND WHO APPRECIATES AND LOVES THE WORDS ALL LOVERS OF LANGUAGE AND LETTERS DEDICATE ALL THESE LITERARY WORKS.

 

 

 
 
 

EBOOK STORE ONLINE - MARCELLO MOSCHEN - POESIA DI RAPHAEL MOSCHEN - VERSIONE IN ITALIANO

Post n°244 pubblicato il 04 Agosto 2010 da ebookstores

IL DOTTORE RAPHAEL MOSCHEN ONLINE - POESIA - POEMS - POESIA ORIGINALE

Il di pubblicato del º 78 dell'alberino n 06 Luglio 2010 di doutorraphael1

Parte 2 - seconda parte

*

Giorni e notti (giorni e notti)

Raphael Moschen e Marcello Moschen

Conserva la mia anima (risparmi la mia anima)

Restituisce il mio spirito (riportimi il mio spirito)

Non ha quanto a crede nella destinazione (il can´t di I crede sul mio destino)

La notte sembra non rifinire (la notte mai ai end´s)

*

Il rivestimento di giorni senza voi (l'estremità di giorni senza voi)

Seguo per cantare per frighten i fantasmi (gli canto lo scape dai fantasmi)

Che riguardano la mia mente (quella che passa sulla mia mente)

Mi ritengo come animale vicino alla morte (animale ed io li ritengono come un'unica fine la morte)

*

I sensi impossibili non esistono (là isn´t qualsiasi sensi impossibili)

Ma il timore ostacola mine per liberare (temere soltanto il can´t lo ha regolato liberamente)

Fumi, droga di ignoranza I il mio corpo senza sapere (nebbia, corpo delle droghe del idiot senza sa)

Che la valle di vita più del veleno (quel veleno del isn´t di vita)

*

Per quel tanto soffra? (Perchè la gente soffrire)

La risposta sembra non esistere (rispondere al doesn´t sembra voi esiste sarà me)

Dice che cosa desiderare (opinione che cosa desiderate)

Sarò sempre e vivrò sempre il mio amore (sarò sempre là e vivrò l'amore)

*

Così come il giorno trova la notte (soltanto il giorno può trovare la notte)

Credo nel domani ma vedo il mio regalo (credo su tomorroew e sulla dottrina religiosa di I su questo presente che vedo)

Sarà quel un giorno che riuscirò, io non sa (se qualche giorno posso vincere, il don´t di I conosce come)

Credo soltanto e creatura vivente all'attesa (ma all'io ancora credi che questo ed io stiano attendendo sia momento)

ESTREMITÀ (l'estremità)

 
 
 

EBOOK STORE ONLINE - MARCELLO MOSCHEN - POESIA DI RAPHAEL MOSCHEN - VERSIONE IN ITALIANO

Post n°243 pubblicato il 04 Agosto 2010 da ebookstores

IL DOTTORE RAPHAEL MOSCHEN ONLINE - POESIA - POEMS UFFICIALI ED ORIGINALI DI POESIA -

Il di pubblicato del º 77 dell'alberino n 06 Luglio 2010 di doutorraphael1

*

La lotta e la destinazione (la lotta sarà il vostro destino)

Raphael Moschen e Marcello Moschen

*

Le cose esistono che non posso chiarire (là ara le cose che il can´t di I spiega)

Poiché non sono la destinazione (Poiché non sono destino)

Molte volte mi chiedo (a volte mi chiedo)

Quello che ha all'interno di voi (che cosa di esso avete all'interno di voi)

*

Se supporto di amore (se muoio sarò il vostro amore)

È perché mi non rispondete (perchè voi can´t rispondermi)

Ritengo che le cose non si erano mosse (non ritengo mai il cambiamento di cose)

Continuate stesso quello (li arate siete lo stesso)

*

Provo sempre a conservarmi dell'odio (li provo sempre risparmi dall'avversione)

Ma cado nelle relative mani (ma in io cada nelle vostre mani)

Non ha senso possibile (là isn´t qualsiasi senso possibile)

Tutti lo prendono voi (tutto me li prende voi)

*

Da solo devo attenderlo (sto vivendo da solo attendendo sarò voi)

Del futuro né dell'io sappia (e il don´t di futuro I conosce perchè)

Vedo soltanto mi annebbio e fuoco (vedo soltanto i clounds ed il fuoco)

Il remains di speranza (e la speranza faccialo una pausa)

*

La pace esiste per molti (ci è pace sarà qualcuno altrimenti)

Ma mi vedo soltanto il senso l'inferno (ma potete vedere soltanto la strada principale l'inferno)

Sono altretanti motivi (là ara il lotto dei significati che spiegate)

Che passano per il mio capo (che cosa sta passando sopra la testa)

*

Che non conosco quale sarà la mia destinazione (don´t di I conosca il mio destino)

Senso solo ascoltare il gran numero (sto camminando da solo e la I che sento il croud)

Paranoia vivo (è soltanto pazzo)

Maluquice acuto (è soltanto pazzesco)

*

La creatura vivente da solo senza conoscere che cosa verrà (io sto vivendo ed io indossa il ´t che cosa sta venendo presto)

Così voglia che il mondo migliora (ed ancora spero che il mondo sia di migliorarli in tensione)

Non aguento il suffering perpetuo (suport del can´t di I che inferno infinito)

Sono umano come tutti (sono soltanto umano come tutto)

ESTREMITÀ ( l'estremità)

Parte 2

 
 
 

AREA PERSONALE

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Maggio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

FACEBOOK

 
 

ULTIME VISITE AL BLOG

comelunadinonsolopolmarisapasquariellobattiscafoLallaBefarfallanarrantemadame.artJiga0Il_Bistecconeladestracalolziomaxliodastellacadente07paolo1974latina.camredazione_blogJoyMusette
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963