Creato da: mayu3 il 24/04/2006
il diario di Mayu

Area personale

 

Archivio messaggi

 
 << Giugno 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

FACEBOOK

 
 
Citazioni nei Blog Amici: 1
 

Ultime visite al Blog

esternoluceyumorisawa80moonlight04SweetSimo95leone969calliope5Annaaa73griffin.49LisaP_83francy1115SaraMazziniHirokykriterion.negriMyMirrdynBertybertina
 

Chi può scrivere sul blog

Tutti gli utenti registrati possono pubblicare messaggi e commenti in questo Blog.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

 

 

FUNDOSHI -mutande giapponesi calassiche-

Post n°25 pubblicato il 25 Maggio 2006 da mayu3

Nell'epoca di EDO (1603-1867) e di MEIJI(1867-1912) giapponesi si sono messi kimono. non c'era abito occidentale. (fino a verso nel 1960 alcune donne si mettevano kimono e anche i uomini ma solo a casa, al lavoro invece si mettono il competo.)

Percio non c'era neanche mutande come quelle di oggi.
Loro usavano FUNDOSHI. E' come g-string(tanga) :P

Ieri ho letto un articolo su Fundoshi.
"Fundoshi e' tornato in voga" wow non ci credo.
"regalate Fundoshi a vostro padre sulla festa del papa' !!"
(in Giappone la festa del papa e' a terza domenica in guigno)

Ma io no, e non voglio immaginare che lui si metta Fundoshi...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

J2 Tokushima 2 - 0 Tokyo verdy

Post n°24 pubblicato il 24 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

Oggi mi sono svegliata verso le 8 e ho fatto DS (Animal Crossing) un po'.
Alle 9 la colazione, latte e pane tostato con burro di arachidi e un po' di frutta.

La mattina ho fatto lavori di casa :(( non mi piacciono...) e scrivo "tre righe" mangiando il pranzo(le verdure cotte).

Nel pomeriggio Ho fatto il modello (un completo).

A sera sono andata con la moto a una scuola dove insegno l'italiano.

A notte sono andata allo stadio con gli amici per vedere la partita. Non mi sentivo proprio di andarci ma volevo parlare con i miei amici. Meno male che la squadra di Tokushima ha vinto.

Sono tornata a casa alle 22 circa e ho parlato con una amica che abita a Milano. (non Skype e lei sta un po' male quindi abbiamo parlato per 30 minuti. (lungo? o corto?)

il diario non e' solo tre righe...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

TEST 2

Post n°23 pubblicato il 24 Maggio 2006 da mayu3

SUKIMA-SUICCHI (<- PV di SUKIMA-SHICCI)

E' un gruppo di giapponese.
La canzone "BOKUNOTO" e' theme song del film di DORAEMON.


 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

test

Post n°22 pubblicato il 24 Maggio 2006 da mayu3








solo adesso ho capito che si puo mettere tante foto in un blog.
ma se vorrei mettere le mie foto, prima le devo caricare sul mio server...
e' un po' scomodo..


hum.. pero' comunque riesco a mettere delle foto.

poi provo a scrivere in giapponese..

今日はいい天気だ!

ho scritto ; Si sta bene oggi!

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

Il mio nome significa...

Post n°21 pubblicato il 22 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

Quando si scrive in giapponese, si usano 3 tipi di caratteri.
1) Kanji
2) Hiragana
3) Katakana

(diferenza di questi caratteri, la spiego altro giorno... )

il mio nome si pronuncia "ma-yu".
e uso due kanji. uno(quello di sinistra) significa " verita' " o "sincerita' '"
Di destra significa "motivo", "ragione", "significato", e anche una parte della parola che significa "libero".

Anche se ce una ragazza si chiama MAYU con I ALTRI KANJI, il suo nome significa altra cosa.
Percio' quando i genitori decidono il nome di loro bambino, pensano ..
1) come si pronuncia... (il suono)
2) cosa significa...(il senso)
3) per esprimere il senso , qualle kanji usiamo...(i kanji)

Mi ha nominato mia nonna. Mio padre gia pensava un altro nome si pronuncia HARUKO ma lui ha rispettato la sua idea. Sono contenta anch io.
Lei ha scelto il suono "MA" e il kanji dal nome di mio padre (Masumi) .

JPG: ho scritto in due tipi di fonts.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

The Da Vinci Code

Post n°20 pubblicato il 22 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

Era divertente.
Al cinema c'erano anche dei stranieri questa volta.
(in Giappone generalmente non doppiano in giapponese, ma con i sottotitoli.)

Anche questa volta ho comprato il libretto "THE DA VINCI CODE".
C'e' scritto story, interview, profile, production notes, e anche dell'arte di Londra e Parigi, di Leonardo da Vinci e delle sue opere, un po' di staria di occidentale.

Sono andata al Mister Donut e ho letto questo libro :)

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

MotoGP..

Post n°19 pubblicato il 21 Maggio 2006 da mayu3

Volevo vedere il sorriso di Vale...

(In 250, ci sono due ragazzi di Giapponese sul podio)

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

MUJI AWARD

Post n°18 pubblicato il 19 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

www.muji.net/award

(12:06 in Giappone)

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

V for Vendetta

Post n°17 pubblicato il 18 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

Ho visto "V for Vendetta" ieri. Era piu' divertente che immaginavo.
Ma.. Hugo Waving non ha mai tolto la maschera! Non capisco perche' lui ha accettato di questo ruolo. per la voce? Devo leggere il libretto.

(In Giappone ognuno film ha il suo libretto, costa circa 5 euro. Io faccio un po' la collezione. ma non tutto. al meno compro quello del film ho visto.)

A proposito, andavo al cinema anche in Italia ma non potevo abituarmi "intervallo"... guasta l'entusiasmo...

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

SHABU-SHABU

Post n°16 pubblicato il 16 Maggio 2006 da mayu3
Foto di mayu3

La lingua giaponese ha parola onomatopeica moltissimo.
(parola onomatopeica=onomatopea??)

Per esempio...

CON-CON, come Knock-Knock in inglese.

MISHI=MISHI, un suono di qualcosa cigola.
"Quando cammino, corridoio di assi di legno suona mishi-mishi."

Sopratutto il suono dell'acqua e' abbondante.

SHITO-SHITO, significa piove molto silenzioso.
"Sta piovigginando sulla citta.'"
Noi diciamo come "Piove shito-shito sulla citta'."

ZAA-ZAA, invece la usiamo quando piove molto forte.

POTSU-POTSU, la usiamo quando comincia a piovere.
"Pioggia comincia potsu-potsu.."

JABU-JABU (forse meglio scrivere GIABU-GIABU),
Una situazione sguazzare.
(Una situazione di (o da?) sguazzare??? Non so come costruire la frase... )
"Lavo il bucato sollevando spruzzi con una grande quantita' d'acqua."
Noi diciamo come "Lavo il bucato giabu-giabu."

SHABU-SHABU,
Come giabu-giabu ma piu' leggero.
"Fatti la carne sventolare nell'acqua calda!"
="Fatti la carne shabu-shabu nell'acqua calda!"

Ecco perche' il piatto "shabu-shabu" e' stato nominato cosi.

(13:33 in Giappone)

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963