Blog
Un blog creato da narademiatunisi il 10/09/2010

Naradém’ a tùnisi

La lingua sarda di Baunei (Ogliastra)

 
 

 

AREA PERSONALE

 

TAG

 
 

LINK UTILI

 

ESCLUSIONE DI RESPONSABILITà.

Questo BLOG non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 07.03.2001. Il curatore e lo staff del BLOG non hanno nessun tipo di collaborazione, responsabilità o beneficio economico da parte di quanto viene pubblicato dagli iscritti. I testi e le immagini sono dei rispettivi proprietari.

NARADEM'A TUNISI non è responsabile dei contenuti di pagine web collegate attraverso un link, non li assume come propri e non risponde dei contenuti illegali, inesatti o incompleti, come pure dei danni che derivino dall’utilizzo o non utilizzo delle informazioni.
Il rimando a un link non costituisce assunzione di responsabilità.

 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 

COLLABORATORI

Collaborano per la riceca dei vocaboli in lingua
Baunese, per la ricerca storica e linguistica:

Agostina Canu
Ariano Barca
Battistina Incollu
Bonaria Incollu
Carlo Mereu
Domitilla Calia
Elvira Foddis
Giulia Pusole
Graziella Foddis
Mario Masala
Sara Cabras
Tito Puccioni
Tonino Porcu

La collaborazione alla ricerca ha carattere di
volontarietà, non comporta alcun obbligo di
continuità e non implica condivisione delle idee
e dei contenuti pubblicati in questo blog
dall'autore dei post.

Le persone elencate, tra le tante che collaborano,
sono quelle che, al momento, hanno concesso
l'autorizzazione alla pubblicazione dei loro
nomi in questo spazio.

 

 

C'E' POSTA PER ME.........

Post n°10 pubblicato il 14 Ottobre 2010 da narademiatunisi
 

 C'E' POSTA PER ME......!!!!

Ricevo finalmente posta non anonima e volentieri ne pubblico una sintesi.

Le due e-mail ricevute mi correggono il significato della parola INDULIARE, da me erroneamente tradotta come CALUNNIARE e mi aggiungono anche altre parole nuove. Inoltre una delle due, Tittina,  mi fa notare che a Baunei la parola CUMBESSIAS non si usa, si usa invece la parola ERREBUSTUS e anche  ISTAULUS con lo stesso significato.

Vediamo le due letterine

Mi scrive Giulia Pusole:

INDULIARE  non significa CALUNNIARE. 

INDULIARE= chiedere conferma all’interessato (al calunniatore)  della calunnia attribuita gli (al calunniato)

ABBOGARE= falsa attribuzione di colpa; diffamare; calunniare. (d'ant’ abbogau caleguna cosa = gli hanno attribuito qualche fatto….)

TRINTINNARE = offendere gravemente   con parole all’onore, alla fama di una persona (rovinare la sua reputazione).

Sullo stesso argomento  mi scrive Tittiina (non so il cognome)

""INDULIARE è una parola che si usa ancora e da me conosciuta da sempre, il termine si usa quando ad una persona viene riferito che qualcun altro ha detto qualcosa di non vero riferito a  lui,   a questo punto, il calunniato, allo scopo di chiarire, affronta il maldicente nel tentativo di fargli riconoscere di aver detto una cosa errata e di indurlo (con le buone maniere....) a fare qualcosa per rettificare quanto detto o fatto. L'impresa è spesso ardua  e non sempre finisce bene..............................,

quindi questa INDULIA  è spesso occasione di bisticcio ."

Dopo aver verificato anche con altri quanto detto dalle due ragazze rettifico la precedente informazione che avevo ritenuto valida in quanto proveniente da persona molto esperta in Baunese.

La sintesi dei due messaggi e di tutto quello che si è aggiunto diventa quindi:

INDULIARE = affrontare qualcuno per chiedere spiegazioni su  cose che questi ha detto o fatto a danno di altra persona costringendolo a dare una spiegazione, negazione o conferma, circa l'accaduto.

Le conseguenze sono che sia che neghi sia che confermi ........ la discussione si dilunga di molto......,

e in entrambi i casi ......sono cavoli MOLTO amari....... 

Io avevo trovato assonanza tra la parola INDULIARE e INGIURIARE.

La spiegazione etimologica della parola non sono in grado di riportarla ora,,

mi riprometto però di completare la ricerca attraverso altri,

ne riparleremo presto.........

 

Tittina invece mi scrive segnalandomi che la parola CUMBESSIAS non è tipica di Baunei,

 scrive Tittina:

"Nel dialetto baunese questa parola non è mai esistita, le costruzioni adiacenti alla chiesa di San Pietro in Golgo si sono sempre chiamati STAULUS, quelli adiacenti alla chiesa di Santa Maria Navarrese sono sempre stati chiamati esclusivamente  ERREBUSTUS."

e, al mio ribadire di aver sempre sentito questa parola sia per Santa Maria che per Golgo, Tittina obietta che questo probabilmente succedeva in quanto uno dei miei nonni non era di Baunei.

Ho chiesto molto in giro, prima di pubblicare questo post, moltissimi dicono che CUMBESSIAS si usava, ma che le altre denominazioni erano di uso più comune.

Vediamo se la nostra ricerca produce un parere definitivo,

Diamoci da fare..... chiediamo ai nostri anziani,

e, chi trovasse delle documentazioni mi scriva senza esitare a

 

narademiatunisi@libero.it

 
 
 
 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Maggio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
 

ULTIMI COMMENTI

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

CHI PUò SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti possono pubblicare commenti.
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 

DOMANDE FREQUENTI

D. Cosa ci guadagni a portare avanti questa iniziativa del blog?

R. assolutamente nulla per il momento, ma spero nell'augurio "chi deus ti 'du torrede cun salude e cun bellesa"!

D. Perchè non traduci le frasi in sardo per i non sardi?

R. mi sembra di snaturarne il contenuto, ma altri dieci di questi messaggi e lo dovrò fare! 

D. Come si fa a vedere i post precedenti?

R. si clicca sul link bianco corrispondente alla giornata in cui ho pubblicato il post (vedi archivio messaggi, quel calendario a destra)

D. OGNI QUANTO TEMPO PUBBLICHI UN POST?

R. Non faccio pubblicazioni ad orologeria, dipende dal tempo a disposizione.

D. Cosa significa "NARADEMI A TUNISI"?

R. Significa, "Datemi del tu".

D. Si possono pubblicare anche i proverbi in baunese?

R. Si, naturalmente, possono essere mandati scrivendo un commento oppure via e-mail

 D. Si possono mandare anche fotografie?

R. Si, ma preferibilmente non quelle di panorami, di cui sono pieni tutti i siti, sono ben accette le foto di oggetti antichi o foto storiche. Per le foto conteneti persone invece serve l'autorizzazione alla pubblicazione di chi è ritratto in foto

 

CONTATTA L'AUTORE

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963