Blog
Un blog creato da narademiatunisi il 10/09/2010

Naradém’ a tùnisi

La lingua sarda di Baunei (Ogliastra)

 
 

 

AREA PERSONALE

 

TAG

 
 

LINK UTILI

 

ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ.

Questo BLOG non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 07.03.2001. Il curatore e lo staff del BLOG non hanno nessun tipo di collaborazione, responsabilità o beneficio economico da parte di quanto viene pubblicato dagli iscritti. I testi e le immagini sono dei rispettivi proprietari.

NARADEM'A TUNISI non è responsabile dei contenuti di pagine web collegate attraverso un link, non li assume come propri e non risponde dei contenuti illegali, inesatti o incompleti, come pure dei danni che derivino dall’utilizzo o non utilizzo delle informazioni.
Il rimando a un link non costituisce assunzione di responsabilità.

 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 

COLLABORATORI

Collaborano per la riceca dei vocaboli in lingua
Baunese, per la ricerca storica e linguistica:

Agostina Canu
Ariano Barca
Battistina Incollu
Bonaria Incollu
Carlo Mereu
Domitilla Calia
Elvira Foddis
Giulia Pusole
Graziella Foddis
Mario Masala
Sara Cabras
Tito Puccioni
Tonino Porcu

La collaborazione alla ricerca ha carattere di
volontarietà, non comporta alcun obbligo di
continuità e non implica condivisione delle idee
e dei contenuti pubblicati in questo blog
dall'autore dei post.

Le persone elencate, tra le tante che collaborano,
sono quelle che, al momento, hanno concesso
l'autorizzazione alla pubblicazione dei loro
nomi in questo spazio.

 

 

Due epiteti - CANE 'E ISTERGIU e SCORPORAU

Post n°5 pubblicato il 20 Settembre 2010 da narademiatunisi
 

 

Piovono finalmente parole nuove, le raggruppo per affinità. 

CANE 'E ISTERGIU

La parola CANE è presente nel nostro dizionario,

sebbene scritta come in italiano,

viene però pronunciata in modo molto diverso

quando si parla in sardo.

 

Depravazione mentale? Forse!

ma il fatto è che in sardo diciamo "su gane",

quasi con un suono di G iniziale,

mentre in italiano, preoccupati di correggere tutto,

spariamo gutturalmente un qualcosa che nell'alfabeto fonetico

sarebbe "il kkkane", con tre C, se ci bastano.

 

Ipercorrettismo?

Se così fosse, e io sono fra coloro che così credono sia,  

vorrebbe dire che il qualcuno che dava le prime istruzioni

ai sardi su come parlare in italiano, probabilmente diceva:

Ragazzi, in italiano raddoppiamo tutto,

se no ci prendono per sardi! (Cossiga forse non era nato)

 

La parola mancante  nel dizionario è invece la parola composta

CANE 'E ISTERGIU che tradotto alla lettera diventa

CANE DA RECIPIENTE, infatti STERGIU = recipiente, piatto

 

Distinto dal cane da caccia (cane 'e cassa) e dal cane pastore,

il "Cane 'e istergiu" è quel cane che non ne vuol sentire

nè di caccia nè di guardia, non è in grado di assolvere

a nessun altro compito se non a quello di ingozzarsi.

 

Detto questo la verità è che

"Cane 'e istergiu" si usa più per definire persone che cani,

Gli umani degni dell'epiteto "can 'e istergiu" sono coloro:

  • che non pensano ad altro che a mangiare,
  • che non badano alla qualità di ciò che ingurgitano,
  • che risucchiano velocemente dal piatto ogni cosa
  • che non si sazieranno mai con nessuna quantità.

Traslando, si attribuisce questo epiteto

a persone affette da ogni tipo di ingordigia.

 

Dopo essermi imbattuta per caso in una scena come questa

girando a New York nella quinta strada il giorno di Pasqua

di qualche anno fa,  mi sorge spontanea la domanda

Come sarebbero definiti in Baunese questi cani?

 cane pavone

  

 speriamo che sia femmina!

Io che a Baunei, nella mia infanzia, ho visto animali di ogni specie

vivere in sintonia con gli esseri umani, nelle case, nelle campagne,

nelle strade, non capisco, davvero non capisco

a quale tipo di gioia assomigli quella che i padroni di queste povere bestie

provano mentre le infiocchettano in questo modo.

Davvero la mente umana cittadina è capace di

contenere queste abnormità?

 

Aggiungo, a commento di queste immagini

una strofa di una vecchia canzone di Enrico Vaime

che sintetizza ogni riflessione sull'argomento

Dici che ami i fiori e li hai tagliati,

dici che ami il cane e lo hai legato,

dici che ami il gatto e lo hai castrato.....

... DICI CHE MI AMI....

SONO MOLTO PREOCCUPATO!!!!!

L'altra parola affine è SCORPORAU che , oltre il significato di cui sotto,

si usa anche nel senso di scoppiato, di ingordo, ma si usa spesso

anche come offesa a qualcuno che non ha limiti nel mangiare.

_________________________________________________________

CANE 'E ISTERGIU = si dice di persona ingorda

SCORPORAU = si dice di uno che supera il limite della propria capienza corporea,

uno senza fondo.

I due significati sono simili, attendo smentite.

 
 
 
 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Aprile 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 

ULTIMI COMMENTI

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti possono pubblicare commenti.
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 

DOMANDE FREQUENTI

D. Cosa ci guadagni a portare avanti questa iniziativa del blog?

R. assolutamente nulla per il momento, ma spero nell'augurio "chi deus ti 'du torrede cun salude e cun bellesa"!

D. Perchè non traduci le frasi in sardo per i non sardi?

R. mi sembra di snaturarne il contenuto, ma altri dieci di questi messaggi e lo dovrò fare! 

D. Come si fa a vedere i post precedenti?

R. si clicca sul link bianco corrispondente alla giornata in cui ho pubblicato il post (vedi archivio messaggi, quel calendario a destra)

D. OGNI QUANTO TEMPO PUBBLICHI UN POST?

R. Non faccio pubblicazioni ad orologeria, dipende dal tempo a disposizione.

D. Cosa significa "NARADEMI A TUNISI"?

R. Significa, "Datemi del tu".

D. Si possono pubblicare anche i proverbi in baunese?

R. Si, naturalmente, possono essere mandati scrivendo un commento oppure via e-mail

 D. Si possono mandare anche fotografie?

R. Si, ma preferibilmente non quelle di panorami, di cui sono pieni tutti i siti, sono ben accette le foto di oggetti antichi o foto storiche. Per le foto conteneti persone invece serve l'autorizzazione alla pubblicazione di chi è ritratto in foto

 

CONTATTA L'AUTORE

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963