Naradém’ a tùnisiLa lingua sarda di Baunei (Ogliastra) |
AREA PERSONALE
TAG
MENU
LINK UTILI
- PETIZIONE per l'inserimento del reato contro l'ambiente nel codice penale italiano
http://www.uldericopesce.it/index.php?option=com_petitions&view=petition&id=11&Itemid=20 - BLOG http://gruppodinterventogiuridico.blog.tiscali.it/
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ.
Questo BLOG non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 07.03.2001. Il curatore e lo staff del BLOG non hanno nessun tipo di collaborazione, responsabilità o beneficio economico da parte di quanto viene pubblicato dagli iscritti. I testi e le immagini sono dei rispettivi proprietari.
NARADEM'A TUNISI non è responsabile dei contenuti di pagine web collegate attraverso un link, non li assume come propri e non risponde dei contenuti illegali, inesatti o incompleti, come pure dei danni che derivino dall’utilizzo o non utilizzo delle informazioni.
Il rimando a un link non costituisce assunzione di responsabilità.
COLLABORATORI
Collaborano per la riceca dei vocaboli in lingua
Baunese, per la ricerca storica e linguistica:
Agostina Canu
Ariano Barca
Battistina Incollu
Bonaria Incollu
Carlo Mereu
Domitilla Calia
Elvira Foddis
Giulia Pusole
Graziella Foddis
Mario Masala
Sara Cabras
Tito Puccioni
Tonino Porcu
La collaborazione alla ricerca ha carattere di
volontarietà, non comporta alcun obbligo di
continuità e non implica condivisione delle idee
e dei contenuti pubblicati in questo blog
dall'autore dei post.
Le persone elencate, tra le tante che collaborano,
sono quelle che, al momento, hanno concesso
l'autorizzazione alla pubblicazione dei loro
nomi in questo spazio.
LIBRIDINE
1) La Sonata a Kreutzer (Tolstoj)
http://www.readme.it/libri/9/9004020.shtml
2) Una tazza di tè
http://www.readme.it/libri/Storie%20Zen/Una%20tazza%20di%20tè.shtml
« BURRICU - importante par... | 200 annos cun salude e c... » |
Due epiteti - CANE 'E ISTERGIU e SCORPORAU
Post n°5 pubblicato il 20 Settembre 2010 da narademiatunisi
Piovono finalmente parole nuove, le raggruppo per affinità. CANE 'E ISTERGIU La parola CANE è presente nel nostro dizionario, sebbene scritta come in italiano, viene però pronunciata in modo molto diverso quando si parla in sardo.
Depravazione mentale? Forse! ma il fatto è che in sardo diciamo "su gane", quasi con un suono di G iniziale, mentre in italiano, preoccupati di correggere tutto, spariamo gutturalmente un qualcosa che nell'alfabeto fonetico sarebbe "il kkkane", con tre C, se ci bastano.
Ipercorrettismo? Se così fosse, e io sono fra coloro che così credono sia, vorrebbe dire che il qualcuno che dava le prime istruzioni ai sardi su come parlare in italiano, probabilmente diceva: Ragazzi, in italiano raddoppiamo tutto, se no ci prendono per sardi! (Cossiga forse non era nato)
La parola mancante nel dizionario è invece la parola composta CANE 'E ISTERGIU che tradotto alla lettera diventa CANE DA RECIPIENTE, infatti STERGIU = recipiente, piatto
Distinto dal cane da caccia (cane 'e cassa) e dal cane pastore, il "Cane 'e istergiu" è quel cane che non ne vuol sentire nè di caccia nè di guardia, non è in grado di assolvere a nessun altro compito se non a quello di ingozzarsi.
Detto questo la verità è che "Cane 'e istergiu" si usa più per definire persone che cani, Gli umani degni dell'epiteto "can 'e istergiu" sono coloro:
Traslando, si attribuisce questo epiteto a persone affette da ogni tipo di ingordigia.
Dopo essermi imbattuta per caso in una scena come questa girando a New York nella quinta strada il giorno di Pasqua di qualche anno fa, mi sorge spontanea la domanda Come sarebbero definiti in Baunese questi cani?
Io che a Baunei, nella mia infanzia, ho visto animali di ogni specie vivere in sintonia con gli esseri umani, nelle case, nelle campagne, nelle strade, non capisco, davvero non capisco a quale tipo di gioia assomigli quella che i padroni di queste povere bestie provano mentre le infiocchettano in questo modo. Davvero la mente umana cittadina è capace di contenere queste abnormità?
Aggiungo, a commento di queste immagini una strofa di una vecchia canzone di Enrico Vaime che sintetizza ogni riflessione sull'argomento Dici che ami i fiori e li hai tagliati, dici che ami il cane e lo hai legato, dici che ami il gatto e lo hai castrato..... ... DICI CHE MI AMI.... SONO MOLTO PREOCCUPATO!!!!! L'altra parola affine è SCORPORAU che , oltre il significato di cui sotto, si usa anche nel senso di scoppiato, di ingordo, ma si usa spesso anche come offesa a qualcuno che non ha limiti nel mangiare. _________________________________________________________ CANE 'E ISTERGIU = si dice di persona ingorda SCORPORAU = si dice di uno che supera il limite della propria capienza corporea, uno senza fondo. I due significati sono simili, attendo smentite. |
ULTIMI COMMENTI
CERCA IN QUESTO BLOG
CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
DOMANDE FREQUENTI
D. Cosa ci guadagni a portare avanti questa iniziativa del blog?
R. assolutamente nulla per il momento, ma spero nell'augurio "chi deus ti 'du torrede cun salude e cun bellesa"!
D. Perchè non traduci le frasi in sardo per i non sardi?
R. mi sembra di snaturarne il contenuto, ma altri dieci di questi messaggi e lo dovrò fare!
D. Come si fa a vedere i post precedenti?
R. si clicca sul link bianco corrispondente alla giornata in cui ho pubblicato il post (vedi archivio messaggi, quel calendario a destra)
D. OGNI QUANTO TEMPO PUBBLICHI UN POST?
R. Non faccio pubblicazioni ad orologeria, dipende dal tempo a disposizione.
D. Cosa significa "NARADEMI A TUNISI"?
R. Significa, "Datemi del tu".
D. Si possono pubblicare anche i proverbi in baunese?
R. Si, naturalmente, possono essere mandati scrivendo un commento oppure via e-mail
D. Si possono mandare anche fotografie?
R. Si, ma preferibilmente non quelle di panorami, di cui sono pieni tutti i siti, sono ben accette le foto di oggetti antichi o foto storiche. Per le foto conteneti persone invece serve l'autorizzazione alla pubblicazione di chi è ritratto in foto
CONTATTA L'AUTORE
POST PUBBLICATI
- POST N. 3 - SU BURRICCU
- POST N. 3 - INSULTI GENTILI
- POST N. 4 - 200 ANNOS
- POST N. 5 - CUMBESSIAS
- POST N. 6 - SCOMINIGARE
- POST N. 7 - POSTA
- POST N. 8 - FALSE FRIENDS 1
- POST N. 9 - FALSE FRIENDS 2
- POST N. 10 - HALLOWEEN IN SARDEGNA
- POST N.. 11 - CAMPUSANTU
- POST N. 12 - OMOFONI
- POST N. 13 - ARCANNUEU
- POST N. 14 - L'ABBRACCIO DELLE PAROLE
- POST N. 15 - PANIGGEDDOS
- POST N. 16 - SA TITONGIA
- POST N. 18 - PASCHIGGEDDA
- POST. N. 19 - SA LUDURA
- POST N. 20 - BUON ANNO
- POST N. 21 - SU SCAPULARIU
- POST N. 22 - CULURGIONE MON AMOUR!!
- POST N. 23 - LE CONSEGUENZE DELL'AMORE
- POST N. 25 - FEMINAS SI NASCE
- POST N. 26 - MAI DIRE MAIL
Inviato da: narademiatunisi
il 19/10/2016 alle 23:30
Inviato da: narademiatunisi
il 19/10/2016 alle 23:26
Inviato da: Valerio
il 09/06/2016 alle 10:06
Inviato da: Ale.Busk
il 17/11/2015 alle 13:06
Inviato da: nina
il 12/03/2015 alle 11:14