Truncare sas cadenascun sa limba e sa cultura sarda - de Frantziscu Casula. |
CERCA IN QUESTO BLOG
I MIEI LINK PREFERITI
AREA PERSONALE
TAG
MENU
I MIEI BLOG AMICI
I MIEI LINK PREFERITI
« ERACLITO,CAPPELLACCI E L... | Un articolo della Nuova ... » |
Zedda e la lingua sarda a Cagliari
Post n°505 pubblicato il 07 Ottobre 2011 da asu1000
COSE SARDE SE IL SINDACO SI DIMENTICA DELLA LIMBA di Francesco Casula Il Sindaco di Cagliari nelle dichiarazioni programmatiche ha disegnato e prefigurato una città più solidale, più pulita, più ecologica, più bella: più vivibile insomma. Di qui l’impegno –ma sono solo esempi- per l’abbattimento di tutte le barriere architettoniche, la pulizia rigorosa e totale di strade, parchi e piazze, la metropolitana leggera e via elencando. Tutto bene allora? No. Nelle sue dichiarazioni c’è un ciclopico buco nero: manca la Lingua sarda. Neppure menzionata. In ben 45 pagine. Eppure Zedda parla di una città più europea ma nel contempo più sarda. Mi chiedo: senza la lingua? Senza la sua storica dimensione etno-identitaria? Su Comitadu pro sa limba sarda nei giorni scorsi ha ricordato a Zedda che la Lingua sarda è riconosciuta e tutelata dalla Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali del Consiglio d’Europa, dalla legge dello Stato n.482/99 e dalla legge Regionale n. 26/97. Ebbene su questo versante, Zedda per Cagliari non prevede nulla. Eppure Cagliari, storicamente, è sempre stata bilingue. Talvolta persino tri-quadrilingue. Sigismondo Arquer, vittima dell’Inquisizione e condannato al rogo in Spagna, intellettuale cagliaritano di statura europea - la sua monografia “Sardiniae brevis historia et descriptio”, venne inserita nella Cosmografia scritta dal famoso Sebastian Münster- conosceva 5 lingue: il catalano, l’italiano, il latino, il castigliano e il sardo. In queste ultime tre lingue ci ha lasciato la preghiera del “Padre nostro”. In lingua sarda scrivono le loro poesie più belle personaggi cagliaritani come Efisio Pintor Sirigu, l’avvocato che fu protagonista della cacciata dei piemontesi da Cagliari nel 1794; come Ottone Bacaredda, sindaco reazionario della città ma gustoso e ironico poeta; come Gaetano Canelles: memorabile una sua poesia intitolata “Su maiolu”. In Sardo casteddaiu scrissero le poetesse Mundula Crespellani, Muscas Aresu e Ferraris Cornaglia; Giginu Cocco e, più recentemente Aquilino Cannas, poeta di grande estro, che insorge contro i saccheggi consumati sulla natura e sulle bellezze della sua città. Zedda si è dichiarato disponibile ad accogliere contributi che potranno arricchire la sua proposta di nuova Cagliari: per intanto inizi a istituire s’ Ufitziu de sa limba, ormai presente, da anni, in numerosissimi Comuni sardi ma non nella nostra capitale. Pubblicato su Sardegna quotidiano del 7-10-2011
|
INFO
BB
INNU
CERCA IN QUESTO BLOG
ULTIMI COMMENTI
CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG
I commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
MORI
Questo blog, bilingue ( in Sardo e in Italiano) a disposizione, in modo particolare, di tutti i Sardi - residenti o comunque nati in Sardegna - pubblicherà soprattutto articoli, interventi, saggi sui problemi dell'Identità, ad iniziare da quelli riguardanti la Lingua, la Storia, la Cultura sarda.
Ecco il primo saggio sull'Identità, pubblicato recentemente (in Sardegna, university press, antropologia, Editore CUEC/ISRE, Cagliari 2007) e su Lingua e cultura sarda nella storia e oggi (pubblicato nel volume Pro un'iscola prus sarda, Ed. CUEC, Cagliari 2004). Seguirà la versione in Italiano della Monografia su Gramsci (di prossima pubblicazione) mentre quella in lingua sarda è stata pubblicata dall'Alfa editrice di Quartu nel 2006 (a firma mia e di Matteo Porru).
Frantziscu Casula
Inviato da: diletta.castelli
il 11/10/2016 alle 14:12
Inviato da: amici.futuroieri
il 14/12/2013 alle 14:57
Inviato da: ormalibera
il 14/12/2013 alle 11:19
Inviato da: ledenita
il 26/11/2013 alle 10:48
Inviato da: Montalbagnosono
il 06/07/2012 alle 09:50