Truncare sas cadenas

cun sa limba e sa cultura sarda - de Frantziscu Casula.

 

AREA PERSONALE

 

TAG

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Settembre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
 
 

FACEBOOK

 
 

I MIEI BLOG AMICI

Citazioni nei Blog Amici: 5
 

GUSANA

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GENNARGENTU

 

 

« ERACLITO,CAPPELLACCI E L...Un articolo della Nuova ... »

Zedda e la lingua sarda a Cagliari

Post n°505 pubblicato il 07 Ottobre 2011 da asu1000

COSE SARDE

SE IL SINDACO

SI DIMENTICA

DELLA LIMBA

di Francesco Casula

Il Sindaco di Cagliari nelle dichiarazioni programmatiche ha disegnato e prefigurato una città più solidale, più pulita, più ecologica, più bella: più vivibile insomma. Di qui l’impegno –ma sono solo esempi- per l’abbattimento di tutte le barriere architettoniche, la pulizia rigorosa e totale di strade, parchi e piazze, la metropolitana leggera e via elencando. Tutto bene allora? No. Nelle sue dichiarazioni c’è un ciclopico buco nero: manca la Lingua sarda. Neppure menzionata. In ben 45 pagine. Eppure Zedda parla di una città più europea ma nel contempo più sarda. Mi chiedo: senza la lingua? Senza la sua storica dimensione etno-identitaria?

Su Comitadu pro sa limba sarda nei giorni scorsi ha ricordato a Zedda che la Lingua sarda è riconosciuta e tutelata dalla Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali del Consiglio d’Europa, dalla legge dello Stato n.482/99 e dalla legge Regionale n. 26/97.  Ebbene su questo versante, Zedda per Cagliari non prevede nulla.

Eppure Cagliari, storicamente, è sempre stata bilingue. Talvolta persino tri-quadrilingue. Sigismondo Arquer, vittima dell’Inquisizione  e condannato al rogo in Spagna, intellettuale cagliaritano di statura europea - la sua monografia “Sardiniae brevis historia et descriptio”, venne inserita nella Cosmografia scritta dal famoso Sebastian Münster- conosceva 5 lingue: il catalano, l’italiano, il latino, il castigliano e il sardo. In queste ultime tre lingue ci ha lasciato la preghiera del “Padre nostro”.

In lingua sarda scrivono le loro poesie più belle personaggi cagliaritani come Efisio Pintor Sirigu, l’avvocato che fu protagonista della cacciata dei piemontesi da Cagliari nel 1794; come Ottone Bacaredda, sindaco reazionario della città ma gustoso e ironico poeta; come Gaetano Canelles: memorabile una sua poesia intitolata “Su maiolu”.

In Sardo casteddaiu scrissero le poetesse Mundula Crespellani, Muscas Aresu e Ferraris Cornaglia; Giginu Cocco e, più recentemente  Aquilino Cannas, poeta di grande estro, che insorge contro i saccheggi consumati sulla natura e sulle bellezze della sua città.

Zedda si è dichiarato disponibile ad accogliere contributi che potranno arricchire la sua proposta di nuova Cagliari: per intanto inizi a istituire s’ Ufitziu de sa limba, ormai presente, da anni, in numerosissimi Comuni sardi ma non nella nostra capitale.

Pubblicato su Sardegna quotidiano del 7-10-2011

 

 

 

 

 
 
 
Vai alla Home Page del blog
 
 

INFO


Un blog di: asu1000
Data di creazione: 12/06/2007
 

BB

 

INNU

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

ULTIME VISITE AL BLOG

Viddameabella.itasu1000lalistadeidesideri79amorino11m12ps12cassetta2Marion20deosoeprefazione09marabertowdony686giovanni80_7vita.perezDario.Bertini
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
I commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

GENNARGENTU

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GUSANA

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GENNARGENTU

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

MORI

Questo blog, bilingue ( in Sardo e in Italiano) a disposizione, in modo particolare, di tutti i Sardi - residenti o comunque nati in Sardegna - pubblicherà soprattutto articoli, interventi, saggi sui problemi dell'Identità, ad iniziare da quelli riguardanti la Lingua, la Storia, la Cultura sarda.

Ecco il primo saggio sull'Identità, pubblicato recentemente (in Sardegna, university press, antropologia, Editore CUEC/ISRE, Cagliari 2007) e su Lingua e cultura sarda nella storia e oggi (pubblicato nel volume Pro un'iscola prus sarda, Ed. CUEC, Cagliari 2004). Seguirà la versione in Italiano della Monografia su Gramsci (di prossima pubblicazione) mentre quella in lingua sarda è stata pubblicata dall'Alfa editrice di Quartu nel 2006 (a firma mia e di Matteo Porru).

Frantziscu Casula

 

 

 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963