Truncare sas cadenas

cun sa limba e sa cultura sarda - de Frantziscu Casula.

 

AREA PERSONALE

 

TAG

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Settembre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
 
 

FACEBOOK

 
 

I MIEI BLOG AMICI

Citazioni nei Blog Amici: 5
 

GUSANA

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GENNARGENTU

 

 

« Pro sa Limba sarda: NUDD...Il Referendum della CSS ... »

Un'articulu in limba sarda subra sa netzessidade de imparare e de faeddare su Sardu.

Post n°528 pubblicato il 30 Novembre 2011 da asu1000

Bilinguismu in familia, in iscola e foras.

 

di Francesco Casula

 

Finas a una barantina de annos faghet sa Limba sarda s’imparaiat in familia. Oe su prus de sos babos e sas mamas su Sardu non lu faeddant e duncas sos figios non l’imparant. E tanto? Tando toccat de l’imparare in iscola, comente sutzedit pro totu sas limbas. Finas a eris fiat prus difitzile proite no lu proibiant. Galu in su 1976 su Ministeriu de sa Publica istrutzione, un una nota riservada cumbidaiat sos Presides a “controllare eventuali attività didattiche-culturali riguardanti l’introduzione della Lingua sarda nelle scuole”. E un’atera nota, in su matessi annu,de sa Presidentzia de su Consigiu, los prejait a los ischedare comente chi esserent delincuentes.

 

Oe sas cosas comintzant a cambiare: b’est una sensibilidade nova. E, mescamente tenimus lees a favore: sa 26 de sa Regione sarda; sa 482 de s’Istadu. In prus s’Autonomia iscolastica permitit chi mastros e professores potant dedicare, si cherent, su 15% de sas oras curriculares a s’Istoria, sa Limba e sa Cultura sarda. Sa 482 prevedit peri chi si potat impreare su sardu comente limba veicolare, pro insegnare totu sas materias ca, comente iscriet unu linguista mannu, Renzo Titone, “l’insegnamento della lingua come materia a sé, non produce effetti significativi, se la lingua non è usata come strumento di insegnamento di altre materie e come mezzo per l’espletamento delle attività ordinarie, ossia come mezzo di comunicazione nelle situazioni di vita”.

 

Duncas toccat de imparare su Sardu e, in Sardu. Ma non bastat. Essidos dae iscola sos giovanos sa Limba la depent faeddare, leghere, iscriere, intendere, bidere. Si nono est una limba morta. Comente su latinu, su grecu e sas ateras limbas chi s’imparant in sas iscolas ma non s’impreant in sa vida de cada die. Pro custu est netzessariu s’impreu sotziale de su sardu: in sos ufitzios, in sos giornales, in sas televisiones, in sas retes informaticas, in sos medios eletronicos, in sa publicidade e in sa toponomastica. Comente una limba “normale”, paris cun s’Italianu. Coufitziale. Custu est su Bilinguismu perfetu, pro chi ant gherradu gente comente a Lilliu, Antoni Simon Mossa, Eliseu Spiga, Antoneddu Satta, Elisa Nivola.

 

De custa chistione si nd’at a faeddare su 2 de Nadale in Norghiddo (16.30, sala consiliare) in unu Cunvegnu ordinzadu dae sos Comunes de Abbasanta, Aidumajore, Ilartzi, Norghiddo, Soddie e Tadasune.

 

Pubblicato su Sardegna quotidiano del 30-11-2011

 

 
 
 
Vai alla Home Page del blog
 
 

INFO


Un blog di: asu1000
Data di creazione: 12/06/2007
 

BB

 

INNU

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

ULTIME VISITE AL BLOG

Viddameabella.itasu1000lalistadeidesideri79amorino11m12ps12cassetta2Marion20deosoeprefazione09marabertowdony686giovanni80_7vita.perezDario.Bertini
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
I commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

GENNARGENTU

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GUSANA

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

GENNARGENTU

 

GUSANA

 

UN'ISPANTUUUUUU

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

BATTOR MOROS

 

MORI

Questo blog, bilingue ( in Sardo e in Italiano) a disposizione, in modo particolare, di tutti i Sardi - residenti o comunque nati in Sardegna - pubblicherà soprattutto articoli, interventi, saggi sui problemi dell'Identità, ad iniziare da quelli riguardanti la Lingua, la Storia, la Cultura sarda.

Ecco il primo saggio sull'Identità, pubblicato recentemente (in Sardegna, university press, antropologia, Editore CUEC/ISRE, Cagliari 2007) e su Lingua e cultura sarda nella storia e oggi (pubblicato nel volume Pro un'iscola prus sarda, Ed. CUEC, Cagliari 2004). Seguirà la versione in Italiano della Monografia su Gramsci (di prossima pubblicazione) mentre quella in lingua sarda è stata pubblicata dall'Alfa editrice di Quartu nel 2006 (a firma mia e di Matteo Porru).

Frantziscu Casula

 

 

 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963