Aussie Life
Bagatelle dall'altra parte del globo, cronache di vita australiana
Il mio interesse è nel FUTURO, perché è lì che andrò a trascorre il resto della mia VITA
Charles Kettering
« Messaggio #21 | Messaggio #23 » |
Son preso...
Alla fine mi mancano ancora 2 settimane e mezza al college e poi si comincia a pensare al "poi". C'è già una mezza casa, per il lavoro una lista di contatti di agenzie da scartabellare una dopo l'altra. Per intanto si continua a servire alle cene del centro congressi. L'altra sera la cena con premiazioni dell'indistria dei capelli (maglietta dell'evento anche per i camerieri, con scritta Hair by famoso stilista... non credo ci fosse, altrimenti mi avrebbe denunciato per pubblicità negativa!). Serata a tratti spaventosa, visto che il 90% degli invitati guardava con interesse il sesso maschile, ma solo il 70% degli invitati erano donne!)
Comunque, vista la scarsità degli elementi, ecco un po' di Aussie slang nelle lezioni che la mia barista di riferimento Frangie mi da quotidianamente!
Charge like a wounded Bull, indica un prezzo eccessivamente alto.
Cheap Drunk, persona a cui bastano pochi drink per ubriacarsi alla grande!
Easy like spearing an eel with a spoon, che si usa per indicare qualcosa di veramente arduo.
Flash as a rat with a gold tooh… direi l’espressione che più assomiglia a “tamarro”
Head like a Mini with the doors open è l’aggettivo per le orecchie a sventola
I‘ve seen a better head on a glass of beer, per indicare persone particolarmente poco piacenti.
Lights are on but there’s nobody home, come dovrebbe essere la testa di qualcuno particolarmente stupido!
Like a lily on a dustbin, proprio solo come un mughetto nel bidone della spazzatura!
Like a pickpocket at a nudist camp, quando una persona è particolarmente fuori luogo!
Rare as a rocking-horse shit, evidentemente anche qui è raro trovare un cavallo che la faccia dura.
Speak on the big white telephone, in assoluto la mia preferita… anche se di vomitare nel cesso ancora non mi è capitato.
Till the cows come home, equivalente ad un tempo siderale
Useful as a flywire door in a submarine, e potete ben immaginare la retorica!
What do you think this is? Bush week? Frase ideale per riportare sulla terra chi sottovaluta la difficoltà di qualcosa.
Wouldn’t (do something) in a pink fit, l’equivalente nostro di “manco per un milione di euro”
ALE ON THE NET
son anche sulla rete estesa
GREATEST HITS
AREA PERSONALE
MENU
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: cassetta2
il 25/02/2021 alle 20:19
Inviato da: chiarapertini82
il 05/02/2016 alle 19:00
Inviato da: AussieAle
il 19/01/2011 alle 19:35
Inviato da: Ap0pT0sts
il 16/01/2011 alle 15:55
Inviato da: tattoosupplies888
il 10/09/2010 alle 02:31