Creato da: valerio.sampieri.uta il 27/05/2012
Blog, ed annesso sito, dedicati alla letteratura giapponese

Area personale

 

Archivio messaggi

 
 << Ottobre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
 
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

Ultime visite al Blog

bestathenailariacinobluemood0Vince198aspasqNORMAGIUMELLIpusupusuTheArtIsJapan1yukiko84ele.papmarika.sartorivirginiagreyactedeschitizianamonica
 

Ultimi commenti

Chi può scrivere sul blog

Solo i membri di questo Blog possono pubblicare messaggi e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

 

 
« Shuishu-06-0316

Egyo Hoshi

Post n°53 pubblicato il 15 Marzo 2013 da valerio.sampieri
 

 

Egyo Hoshi 恵慶法師 (The Monk Egyô)

Poco si conosce di Egyô -restano misteriose persino le date di nascita e di morte- salvo che fu impiegato come insegnante nel tempio provinciale (kokubunji 国分寺) di Harima 播磨 ad ovest della capitale. Egli fu in buoni rapporti conAnbo Hoshi 安法法師 (Monk Anbô) che, in quanto discendente di Minamoto no Tôru, era residente nella proprietà di Kawara, e fu probabilmente durante una sua visita a costui che compose una poesia dello Shuishu. Egli è anche noto per le sue frequenti visite ai palazzi di un gran numero di membri della famiglia imperiale e dell'aristocrazia (Kazan In 花山院, Minamoto no Takaakira 源高明, Fujiwara no Michikane 藤原道兼 ed altri), probabilmente dovute alle sue riconosciute capacità come poeta.

Egli fece la sua prima apparizione nelle Antologie Imperiali con la poesia -sotto riportata- dello Shûishû, nel quale sono inserite 19 sue poesie (delle 56 complessive nelle antologie imperiali), ed è passato alla storia come uno dei Chuko Sanjûrokkasen 三十六歌仙, lista composta da Fujiwara no Norikane 藤原 範兼 (1107-1165) .

Una poesia (la numero 47) di Egyo è inserita nell' Ogura Hyakunin Isshu 小倉百人一首; egli realizzò anche una raccolta Egyo Hoshi Shu 恵慶法師集 . La poesia dell' Ogura Hyakunin Isshu si trova anche nello Shuishu (3, 140)

八重むぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね 秋は来にけり

Yae mugura / shigereru yado no / sabishiki ni / hito koso miene / aki wa ki ni keri.

My little temple stands alone, / No other hut is near; / No one will pass to stop and praise / Its vine-grown roof, I fear, / Now that the autumn's here.
(Traduzione di William N. Porter) http://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj048.htm

To the dim cottage / Overgrown with thick-leaved vines / In its loneliness / Comes the dreary autumn time: / But there no people come.
(Traduzione di Clay McCauley) http://etext.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/frames/hyakuframes.html

To the lonely house / where the weeds, eigh layers deep, / have grown rank, / not a soul can be seen ... / but autumn, at least, has come.
(Traduzione di Ioshua Mostow)

When people were composing poems on ‘one’s feelings on arriving at a run-down house in autumn’ at the Kawara estate.
yaFe mugura / sigereru yado no / sabisiki ni / Fito koso mienu / aki Fa kinikeri
Overlaying creepers / Grow thickly on this house, / So desolate, / Folk nowhere to be seen / With the coming of autumn.
(Traduzione di Thomas McAuley)
NOTA di Thomas McAuley: Kawara Estate 河原院 era l'antica residenza di of Minamoto no Tôru 源融 (822-895). Essa era particolarmente rinomata per i suoi giardini, disegnati in modo tale da somigliare alla Baia di Shiogama 塩釜浦 in Michinoku (famosa località, il cui nome costituisce spesso un "utamakura": fonte di allusioni).
FONTE: http://www.temcauley.staff.shef.ac.uk/waka0819.shtml

Il mio piccolo tempio è lontano e qui vicino non c'è altra capanna; ora che l'autuno è qui, nessuno, temo, passerà e si fermerà vicino a questo tetto coperto da foglie di vite.
(Traduzione di Valerio Sampieri)

Biografia in giapponese sul sito asahi-net. http://www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/sennin/egyou2.html

Biografia in giapponese su Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%81%B5%E6%85%B6%E6%B3%95%E5%B8%AB

Biografia in spagnolo su Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Egy%C5%8D

 

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
Vai alla Home Page del blog

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963