Quid novi?Letteratura, musica e quello che mi interessa |
CHIARIMENTI
Le notizie riportate nel presente blog, ove altrimenti non specificato, sono affidate alla memoria dell' autore e non possono pertanto essere considerate degne della minima fede. Ritengo sia mio preciso obbligo morale diffondere bufale, spacciandole per vere e viceversa. Chi si fida di me sbaglia a farlo, ma, volendo, potrebbe prendere spunto da quel bel po' di verità che sarà in grado di trovare in ciò che scrivo, per approfondire l' argomento, se gli interessa, altrimenti, ciccia.
Chi volesse comunque riferirsi a fonti ancor meno affidabili di una vacillante memoria di un incallito bufalaro, potrà consultare Wikipedia o, peggio ancora, la Treccani Online che a Wikipedia spesso rinvia. Degno di considerazione è il fatto che le idiozie di cui Wikipedia è spesso -non sempre, siamo onesti- intrisa fino al midollo sono consultabili gratis, laddove per la redazione della Treccani online lo Stato ha erogato all' ente, presieduto da un non bene amato ex ministro di nome Giuliano, due bei milioncini di euro nostri: che fine avranno fatto? Non c'è alcuna malizia da parte mia, s'intende, nel formulare questa domanda: solo semplice curiosità.
La lettura di questo blog è vivamente sconsigliata a chi ignora cosa sia l'ironia e/o non è in grado di discernere il vero dal falso.
AREA PERSONALE
TAG
OPERE IN CORSO DI PUBBLICAZIONE
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
________
Piccola biblioteca romanesca (I miei libri in dialetto romanesco)
________
Cento sonetti in vernacolo romanesco (di Augusto Marini)
Centoventi sonetti in dialetto romanesco (di Luigi Ferretti)
De claris mulieribus (di Giovanni Boccaccio)
Il Novellino (di Anonimo)
Il Trecentonovelle (di Franco Sacchetti)
I trovatori (Dalla Prefazione di "Poesie italiane inedite di Dugento Autori" dall'origine della lingua infino al Secolo Decimosettimo raccolte e illustrate da Francesco Trucchi socio di varie Accademie, Volume 1, Prato, Per Ranieri Guasti, 1847)
Miòdine (di Carlo Alberto Zanazzo)
Palloncini (di Francesco Possenti)
Poesie varie (di Cesare Pascarella, Nino Ilari, Leonardo da Vinci, Raffaello Sanzio)
Romani antichi e Burattini moderni, sonetti romaneschi (di Giggi Pizzirani)
Storia nostra (di Cesare Pascarella)
MENU
OPERE COMPLETE: PROSA
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
I primi bolognesi che scrissero versi italiani: memorie storico-letterarie e saggi poetici (di Salvatore Muzzi)
Il Galateo (di Giovanni Della Casa)
Osservazioni sulla tortura e singolarmente sugli effetti che produsse all'occasione delle unzioni malefiche alle quali si attribuì la pestilenza che devastò Milano l'anno 1630 - Prima edizione 1804 (di Pietro Verri)
Picchiabbò (di Trilussa)
Storia della Colonna Infame (di Alessandro Manzoni)
Vita Nova (di Dante Alighieri)
OPERE COMPLETE: POEMI
Il Dittamondo (di Fazio degli Uberti)
Il Dittamondo, Libro Primo
Il Dittamondo, Libro Secondo
Il Dittamondo, Libro Terzo
Il Dittamondo, Libro Quarto
Il Dittamondo, Libro Quinto
Il Dittamondo, Libro Sesto
Il Malmantile racquistato (di Lorenzo Lippi alias Perlone Zipoli)
Il Meo Patacca (di Giuseppe Berneri)
L'arca de Noè (di Antonio Muñoz)
La Scoperta de l'America (di Cesare Pascarella)
La secchia rapita (di Alessandro Tassoni)
Villa Gloria (di Cesare Pascarella)
XIV Leggende della Campagna romana (di Augusto Sindici)
OPERE COMPLETE: POESIA
Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
Bacco in Toscana (di Francesco Redi)
Cinquanta madrigali inediti del Signor Torquato Tasso alla Granduchessa Bianca Cappello nei Medici (di Torquato Tasso)
La Bella Mano (di Giusto de' Conti)
Poetesse italiane, indici (varie autrici)
Rime di Celio Magno, indice 1 (di Celio Magno)
Rime di Celio Magno, indice 2 (di Celio Magno)
Rime di Cino Rinuccini (di Cino Rinuccini)
Rime di Francesco Berni (di Francesco Berni)
Rime di Giovanni della Casa (di Giovanni della Casa)
Rime di Mariotto Davanzati (di Mariotto Davanzati)
Rime filosofiche e sacre del Signor Giovambatista Ricchieri Patrizio Genovese, fra gli Arcadi Eubeno Buprastio, Genova, Bernardo Tarigo, 1753 (di Giovambattista Ricchieri)
Rime inedite del Cinquecento (di vari autori)
Rime inedite del Cinquecento Indice 2 (di vari autori)
POETI ROMANESCHI
C’era una vorta... er brigantaggio (di Vincenzo Galli)
Er Libbro de li sogni (di Giuseppe De Angelis)
Er ratto de le sabbine (di Raffaelle Merolli)
Er maestro de noto (di Cesare Pascarella)
Foji staccati dar vocabbolario di Guido Vieni (di Giuseppe Martellotti)
La duttrinella. Cento sonetti in vernacolo romanesco. Roma, Tipografia Barbèra, 1877 (di Luigi Ferretti)
Li fanatichi p'er gioco der pallone (di Brega - alias Nino Ilari?)
Li promessi sposi. Sestine romanesche (di Ugo Còppari)
Nove Poesie (di Trilussa)
Piazze de Roma indice 1 (di Natale Polci)
Piazze de Roma indice 2 (di Natale Polci)
Poesie romanesche (di Antonio Camilli)
Puncicature ... Sonetti romaneschi (di Mario Ferri)
Quaranta sonetti romaneschi (di Trilussa)
Quo Vadis (di Nino Ilari)
Sonetti Romaneschi (di Benedetto Micheli)
« Le Scuregge del Negus | Il paese delle nevi » |
Post n°344 pubblicato il 04 Giugno 2013 da valerio.sampieri
Approfitto della ventura offertami dall'ultimo commento di Angela, che afferma di essere portata per le lingue straniere. Mi sono imbattuto in una traduzione dal Coreano, operata dal traduttore di Crome. Urge che Angela me la traduca in coreano (una traduzione in italiano, con tutta la buona volontà, la ritengo impossibile), acciocché io possa sperare di comprendere una sia pur minima parte del testo. Anche una singola parola sarebbe sufficiente. Qualora Angela fosse impossibilitata a tradurre dal cromese in coreano, prego l'amico Vince di eseguire la traduzione in friulano: capirò sempre qualcosa in più rispetto a quanto mi offra il traduttore di Crome. "Vai alla crescente della Corea Gifted articolo sinminjun ciò che è comune? Essi saranno chiamati figli nati solo spaghetti. Hanwha vita ai bambini del più importante concorso Hanwha guksujeon i bambini del mondo con la vita-tempi mondo terrà un 13-anno di vita-tempi mondo hoejjae le giuste Hanwha guksujeon figli e sogni del futuro monarca dotato Il concorso è supportato. 10 001 mila all'anno, ad oggi, più di 130.000 persone hanno partecipato più grandi i bambini del mondo indiscusso dei bambini si contenderanno. Quest'anno, Cina, Giappone, Corea, Taiwan, Thailandia e Vietnam, due paesi e un totale di 08 paesi europei partecipano alle competenze del monarca talento è prevista per competere. choegangbu Vai vincitore borsa di studio dotato e probabilmente ha perso $ 10.000 e tagliatelle 5 certificato di Dan è assegnato vincitori settoriali vengono assegnate borse di studio e alla negoziazione. Inoltre, più di 2.000 persone per un scolari premio punteggio di qualificazione, e un ricordo per i partecipanti saranno pagati. Torneo Reception ven, 7 giugno, e andare alla scuola elementare in tutto il paese che sono interessati a bambini in età prescolare e chiunque può iscriversi è partecipazione Hanwha volte nella vita homepage guksujeon bambini (http://www.hanwhalife.com/baduk) 'sulla domanda on-line, o se hai ricevuto una Associazione Go è tramite il telefono. Qualifying il Sab 22 giugno dalle dom 21 luglio si terrà dal Mer 7 agosto Yeouido 63 Concorso finale si terrà nel palazzo. preparato questo torneo, amministratore delegato di Hanwha sonyoungsin vita "tempi di vita Hanwha bambini guksujeon al mondo a guidare la Corea Go Go partecipazione dotato di un sacco di speranza, "e" We Go vita Hanwha mi portano fuori di un supporto stabile per sogno ", ha detto. Hanwha vita-tempi di mondiali bambini guksujeon (nove volte la vita) attraverso Le emissioni professionali articolo, così come uno stand in erba e sinminjun nahyeon, etnografia yihobeom, e la Cina per termine ryusu Questa pagina è anche da bambini tagliatelle. " Grazie, Amici! |
INFO
CERCA IN QUESTO BLOG
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: cassetta2
il 12/08/2024 alle 08:41
Inviato da: amistad.siempre
il 11/08/2024 alle 23:52
Inviato da: Vince198
il 25/12/2023 alle 09:06
Inviato da: amistad.siempre
il 20/06/2023 alle 10:50
Inviato da: patriziaorlacchio
il 26/04/2023 alle 15:50
E poi il friulano è un "incrocio" di lingue, fra il romancio (di matrice svizzera) e il ladino (un incrocio fra dialetti dell'alto adige e del veneto).. Troppo complicato anche per un illustre dottore in tali faccende come me..
Santità Valerio I°, a Lei i miei omaggi *_______*
Omaggi a te e, visto che sono un tipo costantemente al passo con i tempi, anche ogiugni.
Mo' dov'ero rimasto? Ah, si, alla vacanza. Insomma, questo ragazzo nota che anche l'animatore aveva, in condizioni di completa "rilassatezza", lo stesso tatuaggio, ma scritto in caratteri notevolmente più grandi, "BA" e chiede: "Anche la tua ragazza si chiama Barbara?". E quello gli risponde: "No. Qui c'è tatuata la scritta 'Benvenuti nello Zimbabwe. L'organizzazione augura a tutti una buona vacanza'"
Però, Vince: che commenti del cazzo facciamo!
Bravo comuque! Ma scusa, chisssssssenefrega se raccontiamo qualche barzelletta e/o cazzatella che possa essere? Ariviodisi fantat ^___^