Il linguaggio usato da Trilussa è molto simile all'italiano e differisce di parecchio da quello dei suoi predecessori (Belli, Zanazzo, Pascarella). Al tempo di Trilussa non era ancora invalso l'uso di non raddoppiare la lettera erre e difficilmente si trovano termini di ardua comprensione. I termini del presente post sono tratti da: "Picchiabbò", Edizione d'arte Fauno, Roma, 1927, Capitolo 1, pagg. 8-18.
'Sto = questo: "voleva combinà 'sto pangrattato reggio"; "E chi è 'sto doppio decimetro d'essere vivente?"; "E da dove sarà entrato 'sto buggero?"
A vedello aritrattato = a vederlo ritratto
Abbito = abito: "tutti vestiti da guerrieri coll'abbito de ferro battuto"
Abbolito = abolito: "Re Pipino, che era un sovrano pacifico, per esse più tranquillo, aveva abbolito la dipromazzia"
Accosto a = vicino a: "accosto a la scanzia de le farfalle"
Accusì = così: "era un ometto accusì piccolo"
Addietro = indietro: "Chi fa un passo lungo un metro quasi sempre torna addietro"
Allapposo = appiccicaticcio: "come se masticasse quarche cosa d'allapposo"
Ambizzione = ambizione: "L'amore, er foco, la tosse, la rogna, l'ambizzione e la puzza de cipolla"
Annà = andare: "Posso annà a cavallo sopra qualunque sella"
Annassene = andarsene: "se n'annava a letto difilato"
Annassero = andassero: "voleva che li sudditi annassero tutti vestiti da guerrieri"
Antro = altro: "Eppoi me pare d'avello visto in un antro posto"
Ar = al: "Oppuro diceva ar Ciambellano"
Arberi = alberi: "Si, perché l'arberi arti pijeno troppo vento e fanno poca ombra"
Aricordete = ricordati: "Aricordete che li cortiggiani deveno esse sordi, muti e cechi"
Arimàne = rimane: "E così er postero arimane contento e cojonato"
Arimanè = rimanere: "Pipino, però, arimaneva duro"
Arisolate = risuolate: "cianno d'avè le scarpe arisolate co' le cocce de cocommero"
Aritrattato (part. Pass.) = ritratto: "un pappafico rosso fatto a tirabucione che faceva ride puro a vedello aritrattato su le carte da mille"
Arivò = arrivò: "se fece strada e arivò fino a la Reggia"
Armeno = almeno: "Magara! Armeno me faccio una posizzione!"
Arti = alti: "Si, perché l'arberi arti pijeno troppo vento e fanno poca ombra"
Avè = avere: "cianno d'avè le scarpe arisolate co' le cocce de cocommero"
Avello = averlo: "Eppoi me pare d'avello visto in un antro posto"
Bève = bere: "Però era così bono che se poteva beve in un bicchier d'acqua"
Bono = buono: "Ciaveva un nasino profilato che pareva fatto solamente pe' sentì l'odori boni"
Buggerìo = gran quantità: "portava un buggerìo de mijoni de dote"
Buggero = tipo strano: "E da dove sarà entrato 'sto buggero?"
Capì = capire: "faceva le boccacce come volesse fa' capì ar Re"
Capoccia = testa: "per via che essenno la capoccia più grossa der corpo"
Capriolo = capriola: "Quanno camminava faceva tre passi, un zompo, una piroletta e un capriolo"; a forza de caprioli e de piroette"
Ce = ci: "certi occhioni turchini che ce potevi fa' li bagni de mare"; "E dove c'è Eva ce cova er serpente"
Cechi = ciechi: "Aricordete che li cortiggiani deveno esse sordi, muti e cechi"
Cerasa = ciliegia: "sotto spirito come le cerase" = sotto spirito come le ciliege
Che è che nun è = improvvisamente, inaspettatamente: "Ma una notte, che è che nun è, Picchiabbò se mosse"
Ched'è = che è: "Ched'è l'omo politico?"
Chiamà = chiamare: "C'era una vorta un Re che se faceva chiamà Pipino decimosesto"; "Oppuro diceva ar Ciambellano: - Chiamateme er nano Picchiabbò"
Chiamateme = chiamatemi: "Oppuro diceva ar Ciambellano: - Chiamateme er nano Picchiabbò"
Cià = ha: "Qui la storia der nano cià un punto nero"
Ciai = hai: "Questo vò di' che nun ciai gnente da fa'"
Cianno = hanno: "come cianno li pizzicaroli";
Cianno d'avè = devono avere: "cianno d'avè le scarpe arisolate co' le cocce de cocommero"
Ciaveva = aveva: "Come omo era piuttosto bruttarello perché ciaveva un pappafico rosso"; "Teopompo ciaveva er regno accanto a quello de Pipino"
Ciavevo = avevo: "io manco ciavevo fatto caso"
Ciò = ho: "Siccome nun ciò gnente da fa' nemmanco io"; "de tutti li colori che ciò addosso"
Co' = con: "aveva pijato un mezz'impegno co' la principessa Mariantonia"; "co' la scusa che ciaveva li dolori de panza"; E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra
Cocce = bucce: "cianno d'avè le scarpe arisolate co' le cocce de cocommero"
Cojonato = coglionato, burlato: "E così er postero arimane contento e cojonato"
Combinà = combinare: "voleva combinà 'sto pangrattato reggio"
Confinfera? = Piace l'idea? Gradisci?: "Me devi fa' ride a crepapelle. Te confinfera?"
Conoschi = conosci: "Vedo che conoschi puro er protocollo: bravo!"
Consija = consiglia: "Spesso più che la stima è la prudenza che ce consija a fa' la riverenza"
Cor = col, con il: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Cortiggiani = cortigiani: "Aricordete che li cortiggiani deveno esse sordi, muti e cechi"
Cosetto = piccolo affare, piccola persona: "quanno se vidde pe' la prima vorta quer cosetto"
Dà = dare: "senza dà mai segni de vita"; "me potrai dà una mano pe' famme passà er tempo"
Da la = dalla: "E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra"
De = di: "perché c'ereno stati una quindicina de Pipini prima de lui"; "L'amore, er foco, la tosse, la rogna, l'ambizzione e la puzza de cipolla"
De le = delle: "Che ne dichi de le donne?"
De li = dei: "tutte l'entrate e tutte l'uscite de li secoli"
Der = del: "ossia co' la fija der Re Teopompo"; "per via che essenno la capoccia più grossa der corpo"
Deta = dita: "E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra"
Deveno = devono: "Aricordete che li cortiggiani deveno esse sordi, muti e cechi"
Dì = dire: "Questo vò di' che nun ciai gnente da fa'"
Dichi = dici: "Che ne dichi de le donne?"
Dimme = dimmi: "E dimme un po': che ne pensi der Progresso?"
Dipromatico = diplomatico: "E l'omo dipromatico?"
Dipromazzia = diplomazia: "Re Pipino, che era un sovrano pacifico, per esse più tranquillo, aveva abbolito la dipromazzia"
Doppo = dopo: "Prima e doppo de lui questo è successo"; Doppo de che, je fece un bell'inchino"
Du' = due: "E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra"; "faccio du' frittate ne la stessa padella"
Er = il: "Nessuno se spiegava er perché de st'impuntatura"; "Picchiabbò, er buffone de Corte"; "me potrai dà una mano pe' famme passà er tempo"
Ereno = erano: "perché c'ereno stati una quindicina de Pipini prima de lui"
Esse = essere: "Re Pipino, che era un sovrano pacifico, per esse più tranquillo, aveva abbolito la dipromazzia"; Sei contento d'esse così piccolo?"
Essenno = essendo: "per via che essenno la capoccia più grossa der corpo"
Fà = fare: "1 - Dove chi legge vede in che maniera le pirolette fanno fa' cariera."; "Re Teopompo, invece, nun pensava che a fà la guerra"; "ma questo nun ve deve fa' impressione"
Fà foco dall'occhi = adirarsi: "chi faceva foco dall'occhi era er Ministro de le Finanze"
Fabbro-feraro = fabbro, fabbro ferraio: "così, in quer paese, li sartori veri erano li fabbri-ferari e li stagnari"
Faciolo = fagiolo: "però ner caso mio faccio l'inchino perché me va a faciolo er Re Pipino"
Famme = farmi: "me potrai dà una mano pe' famme passà er tempo"
Fermete = fermati: "Fermete! In fonno m'è simpatico"
Fije = figlie: "Le donne so' fije d'Eva"
Fijo = figlio: "Sicome era fijo d'una vivandiera"
Foco = fuoco: "chi faceva foco dall'occhi era er Ministro de le Finanze"; "L'amore, er foco, la tosse, la rogna, l'ambizzione e la puzza de cipolla"
Fonno = fondo: "Fermete! In fonno m'è simpatico"; "come volesse fa' capì ar Re" che in fonno nun diceva gnente de straordinario"
Fotte = voglie?: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Fottuto in saccoccia = ladro: "Se er commesso è un fottuto in saccoccia e incassa presempio dieci e settantacinque"
Gnente = niente: "Questo vò di' che nun ciai gnente da fa'"; "Siccome nun ciò gnente da fa' nemmanco io"; "come volesse fa' capì ar Re" che in fonno nun diceva gnente de straordinario"
Guardà co' l'occhiali affumicati = restare abbagliati dalla bellezza: "j'usciveno li razzi de sole da la bocca e abbisognava guardalla co' l'occhiali affumicati"
Guardalla = guardarla: "j'usciveno li razzi de sole da la bocca e abbisognava guardalla co' l'occhiali affumicati"
Istruzzione = istruzione: "come cor Ministro Mardoccheo che lo messi all' Istruzzione"
J'usciveno = le (gli) uscivano: "Mariantonia era tanto bella che quanno rideva j'usciveno li razzi de sole da la bocca"
J'usciveno li razzi de sole = le uscivano i raggi di sole
Je = gli: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"; Doppo de che, je fece un bell'inchino"
Li = i, gli (articolo): "voleva che li sudditi annassero tutti vestiti da guerrieri"; "li sartori veri erano li fabbri-ferari e li stagnari": "de tutti li colori che ciò addosso"
Magara = magari: "Magara! Armeno me faccio una posizzione!"
Manco = nemmeno: "io manco ciavevo fatto caso"
Masticà male = prenderla a male: "Er governo ce s'era impensierito e la masticava male"
Me = mi: "Eppoi me pare d'avello visto in un antro posto"; "me potrai dà una mano pe' famme passà er tempo"; "Me devi fa' ride a crepapelle"
Me va a faciolo = mi va a genio: "però ner caso mio faccio l'inchino perché me va a faciolo er Re Pipino"
Me vai a ciccio = mi vai a genio: "E pe' fatte vede che me vai a ciccio"
Messi = misi (verbo): "come cor Ministro Mardoccheo che lo messi all' Istruzzione"
Mette = mettere: "che uno se lo poteva mette in saccoccia come la chiave de casa"
Mijoni = milioni: "portava un buggerìo de mijoni de dote"
Moje = moglie: "Solamente quanno je parlaveno de pijà moje"
Nasconne = nascondere: "Quale so' le cose che nun se ponno nasconne?"
Ne la = nella: "faccio du' frittate ne la stessa padella"
Nemmanco = nemmeno: "Siccome nun ciò gnente da fa' nemmanco io"
Nemmichi = nemici: "ch'aveva tenuto testa a venti sordati nemmichi"
Nemmico = nemico: "ch'aveva tenuto testa a venti sordati nemmichi"
Ner = nel: "l'aveva messo ner Museo Nazionale der Risorgimento"
Nummero = numero: "Ar Museo der Risorgimento nazionale, ner barattolo nummero novanta"
Nun = non: "Re Teopompo, invece, nun pensava che a fà la guerra"; "Questo vò di' che nun ciai gnente da fa'"
Nun t'impiccià = non impicciarti: "Dunque tira a campà e nun t'impiccià"
Ommini = uomini: "questo è successo, der resto, pure a tant'ommini seri"
Omo = uomo: "Come omo era piuttosto bruttarello perché ciaveva un pappafico rosso"
Oppuro = oppure: "Oppuro diceva ar Ciambellano"
Ortre = oltre: "Ma ortre d'esse bella"
Pangrattato = matrimonio: "voleva combinà 'sto pangrattato reggio"
Panza = pancia: "co' la scusa che ciaveva li dolori de panza"
Pappafico = barba, lungo pizzetto: "Come omo era piuttosto bruttarello perché ciaveva un pappafico rosso"
Parlaveno = parlavano: "Solamente quanno je parlaveno de pijà moje"
Passà = passare: "me potrai dà una mano pe' famme passà er tempo"
Paturgne = paturnie: "je pijaveno le paturgne reali"
Pe' = per: "Ciaveva un nasino profilato che pareva fatto solamente pe' sentì l'odori boni"; "quanno se vidde pe' la prima vorta quer cosetto"; "E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra"
Pèrde = perdere: "ogni tanto je spiommava e je faceva perde l'equilibbrio"
Pijà = prendere: "je pijaveno le paturgne reali"; "Solamente quanno je parlaveno de pijà moje"
Pijallo = prenderlo: "E stava pe' pijallo co' du' deta pe' buttallo da la finestra"
Pijasse = prendersi: "e pe' pijasse, come usava allora, la percentuale su l'affare"
Pijasse le paturgne = innervosirsi: "je pijaveno le paturgne reali"
Pijaveno = prendevano: "je pijaveno le paturgne reali"
Pijeno = prendono: "Si, perché l'arberi arti pijeno troppo vento e fanno poca ombra"
Piroletta = piroetta: "1 - Dove chi legge vede in che maniera le pirolette fanno fa' cariera."; "Quanno camminava faceva tre passi, un zompo, una piroletta e un capriolo"
Pizzicaroli = droghieri: "come cianno li pizzicaroli"
Pizzicheria = drogheria: "Che er padrone de la pizzicheria"
Ponno = possono: "Quale so' le cose che nun se ponno nasconne?"
Portava un buggerìo de mijoni de dote = portava in dote parecchi milioni
Posizzione = posizione: "Magara! Armeno me faccio una posizzione!"
Postero = successore, discendente: "che sarebbe er postero"; "E così er postero arimane contento e cojonato"
Presempio = per esempio: "Se er commesso è un fottuto in saccoccia e incassa presempio dieci e settantacinque"
Procureno = procurano: "Le persone che strafanno nun procureno che danno"
Puro = pure, anche: "un pappafico rosso fatto a tirabucione che faceva ride puro a vedello aritrattato su le carte da mille"; Bravo! - disse er Sovrano. - Sei puro poeta!
Quale = quali: "Quale so' le cose che nun se ponno nasconne?"
Quanno = quando: "Mariantonia era tanto bella che quanno rideva j'usciveno li razzi de sole da la bocca"; "Solamente quanno je parlaveno de pijà moje"; "Quanno camminava faceva tre passi, un zompo, una piroletta e un capriolo"; "quanno se vidde pe' la prima vorta quer cosetto"
Quarche = qualche: "come se masticasse quarche cosa d'allapposo"
Quer = quel: "così, in quer paese, li sartori veri erano li fabbri-ferari e li stagnari"; "quer cosetto così buffo che s'era messo a sede su li scalini der trono
Razzo = raggio (raggio di sole): Mariantonia era tanto bella che quanno rideva j'usciveno li razzi de sole da la bocca
Reggio = regio: "voleva combinà 'sto pangrattato reggio"
Reggistratore= registratore: "co' la precisione d'un reggistratore automatico"; "Ma cor reggistratore che succede?"
Riarzà = rialzare: "voleva combinà 'sto pangrattato reggio pe' riarzà le sorti der Paese"
Ride = ridere: "arivò fino a la Reggia, pe' fa ride er Re"; "un pappafico rosso fatto a tirabucione che faceva ride puro a vedello aritrattato su le carte da mille"
Risponneva = rispondeva: "Ogni vorta che Picchiabbò risponneva a tono"
Risponni = rispondi: "Risponni, dunque, e occhio a la penna"
Sartapicchio = saltapicchio: "e uscì de forza arzillo e contento come un sartapicchio"
Sartore = sarto: "così, in quer paese, li sartori veri erano li fabbri-ferari e li stagnari"
Scanzia = scansia: "accosto a la scanzia de le farfalle"
Se = si: "C'era una vorta un Re che se faceva chiamà Pipino decimosesto"; "Quale so' le cose che nun se ponno nasconne?"
Se n'annava = se ne andava: "se n'annava a letto difilato"
Séde = sedere (verbo): "quer cosetto così buffo che s'era messo a sede su li scalini der trono"
Sentì = sentire: "Ciaveva un nasino profilato che pareva fatto solamente pe' sentì l'odori boni"
Sformava (ce sformava) = restava contrariato, irritato: ""er Ciambellano ce sformava""
So' = sono: "so' cane e lepre e faccio du' frittate"; "Le donne so' fije d'Eva"
Sordato = soldato: "ch'aveva tenuto testa a venti sordati nemmichi"
Spigne = spinge, spingere: "se fida de quello che spigne li tasti"; "incassa presempio dieci e settantacinque e spigne quattro e cinquanta"; "poi, co' la capoccia cominciò a spigne er coperchio der barattolo"
Spiommà = spiombare, uscire dal baricentro: "ogni tanto je spiommava e je faceva perde l'equilibbrio"
Spiommava = spiombava, usciva dal baricentro: "ogni tanto je spiommava e je faceva perde l'equilibbrio"
Su li = sugli: "quer cosetto così buffo che s'era messo a sede su li scalini der trono"
Succede = succedere: "Sennò me potrebbe succede"
Tajà = tagliare: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Tajalle = tagliarle: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Te = ti: "Te nomino buffone ufficiale"
Tira a campà = vai avanti per la tua strada: "Dunque tira a campà e nun t'impiccià"
Tirabucione = cavatappi: "perché ciaveva un pappafico rosso fatto a tirabucione che faceva ride"
Toccaveno = toccavano: "quanno lo toccaveno su quer tasto cambiava discorso"
Vedéllo = vederlo: "un pappafico rosso fatto a tirabucione che faceva ride puro a vedello aritrattato su le carte da mille"
Vò = vuole, vuol: "Questo vò di' che nun ciai gnente da fa'"
Vòi = vuoi: "Vòi un postarello a Corte?"
Vorta = volta (tempo): "C'era una vorta un Re"; "Ogni vorta che Picchiabbò risponneva a tono"
Zompà = saltare: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Zompaveno = saltavano: "je zompaveno certe fotte da tajalle cor cortello"
Zompo = salto: "Quanno camminava faceva tre passi, un zompo, una piroletta e un capriolo"
Buona serata e un abbraccio
:-*
:-*
:-*
:-*
ciao Vale, ti auguro una buona serata!
:-*
:-*
:-*
:-*