Quid novi?

Letteratura, musica e quello che mi interessa

 

AREA PERSONALE

 

OPERE IN CORSO DI PUBBLICAZIONE

Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.
________

I miei box

Piccola biblioteca romanesca (I miei libri in dialetto romanesco)
________

Cento sonetti in vernacolo romanesco (di Augusto Marini)

Centoventi sonetti in dialetto romanesco (di Luigi Ferretti)

De claris mulieribus (di Giovanni Boccaccio)

Il Novellino (di Anonimo)

Il Trecentonovelle (di Franco Sacchetti)

I trovatori (Dalla Prefazione di "Poesie italiane inedite di Dugento Autori" dall'origine della lingua infino al Secolo Decimosettimo raccolte e illustrate da Francesco Trucchi socio di varie Accademie, Volume 1, Prato, Per Ranieri Guasti, 1847)

Miòdine (di Carlo Alberto Zanazzo)

Palloncini (di Francesco Possenti)

Poesie varie (di Cesare Pascarella, Nino Ilari, Leonardo da Vinci, Raffaello Sanzio)

Romani antichi e Burattini moderni, sonetti romaneschi (di Giggi Pizzirani)

Storia nostra (di Cesare Pascarella)

 

OPERE COMPLETE: PROSA

Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.

I primi bolognesi che scrissero versi italiani: memorie storico-letterarie e saggi poetici (di Salvatore Muzzi)

Il Galateo (di Giovanni Della Casa)

Osservazioni sulla tortura e singolarmente sugli effetti che produsse all'occasione delle unzioni malefiche alle quali si attribuì la pestilenza che devastò Milano l'anno 1630 - Prima edizione 1804 (di Pietro Verri)

Picchiabbò (di Trilussa)

Storia della Colonna Infame (di Alessandro Manzoni)

Vita Nova (di Dante Alighieri)

 

OPERE COMPLETE: POEMI

Il Dittamondo (di Fazio degli Uberti)
Il Dittamondo, Libro Primo

Il Dittamondo, Libro Secondo
Il Dittamondo, Libro Terzo
Il Dittamondo, Libro Quarto
Il Dittamondo, Libro Quinto
Il Dittamondo, Libro Sesto

Il Malmantile racquistato (di Lorenzo Lippi alias Perlone Zipoli)

Il Meo Patacca (di Giuseppe Berneri)

L'arca de Noè (di Antonio Muñoz)

La Scoperta de l'America (di Cesare Pascarella)

La secchia rapita (di Alessandro Tassoni)

Villa Gloria (di Cesare Pascarella)

XIV Leggende della Campagna romana (di Augusto Sindici)

 

OPERE COMPLETE: POESIA

Cliccando sui titoli, si aprirà una finestra contenente il link ai post nei quali l'opera è stata riportata.

Bacco in Toscana (di Francesco Redi)

Cinquanta madrigali inediti del Signor Torquato Tasso alla Granduchessa Bianca Cappello nei Medici (di Torquato Tasso)

La Bella Mano (di Giusto de' Conti)

Poetesse italiane, indici (varie autrici)

Rime di Celio Magno, indice 1 (di Celio Magno)
Rime di Celio Magno, indice 2 (di Celio Magno)

Rime di Cino Rinuccini (di Cino Rinuccini)

Rime di Francesco Berni (di Francesco Berni)

Rime di Giovanni della Casa (di Giovanni della Casa)

Rime di Mariotto Davanzati (di Mariotto Davanzati)

Rime filosofiche e sacre del Signor Giovambatista Ricchieri Patrizio Genovese, fra gli Arcadi Eubeno Buprastio, Genova, Bernardo Tarigo, 1753 (di Giovambattista Ricchieri)

Rime inedite del Cinquecento (di vari autori)
Rime inedite del Cinquecento Indice 2 (di vari autori)

 

POETI ROMANESCHI

C’era una vorta... er brigantaggio (di Vincenzo Galli)

Er Libbro de li sogni (di Giuseppe De Angelis)

Er ratto de le sabbine (di Raffaelle Merolli)

Er maestro de noto (di Cesare Pascarella)

Foji staccati dar vocabbolario di Guido Vieni (di Giuseppe Martellotti)

La duttrinella. Cento sonetti in vernacolo romanesco. Roma, Tipografia Barbèra, 1877 (di Luigi Ferretti)

Li fanatichi p'er gioco der pallone (di Brega - alias Nino Ilari?)

Li promessi sposi. Sestine romanesche (di Ugo Còppari)

Nove Poesie (di Trilussa)

Piazze de Roma indice 1 (di Natale Polci)
Piazze de Roma indice 2 (di Natale Polci)

Poesie romanesche (di Antonio Camilli)

Puncicature ... Sonetti romaneschi (di Mario Ferri)

Quaranta sonetti romaneschi (di Trilussa)

Quo Vadis (di Nino Ilari)

Sonetti Romaneschi (di Benedetto Micheli)

 

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Ottobre 2015 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 
 

Messaggi del 28/10/2015

Riconoscimento

Riconoscimento

’Na sera de li primi de ’sto marzo
A du’ regazze, giù pe’ via Ripetta,
Facenno un passo farzo
Je cascò da le mano ’na chiavetta.

Loro co’ un fare franco e indispettito
Se messero a cercalla... e la cercorno
Per ogni cantoncello, pe’ gni sito,
Ma nu’ la ritrovorno.

Ieri t’ho vista per un vicoletto,
Vestita bene, cor cappello e ’r bova,
E ner vedette ho detto
Che tu, pe’ me, nun eri faccia nova.

Defatti io, senz’èsse un cornacopio,
Ho aripensato ar fatto de Ripetta
E t’ho riconosciuta: tu sei propio
Una de la chiavetta...

Adolfo Giaquinto
Ritratti di donne
Poesie dell’anno 1902

 
 
 

Libbro de li sogni 1

Post n°2179 pubblicato il 28 Ottobre 2015 da valerio.sampieri
 

Giuseppe De Angelis
Libbro de li sogni, Roma, 1912

26

Ventisei è moneta, ossia varsente,
e chi ce l'ha ce gode e se consola,
da sì che monno è monno è strapotente
e, in genere, te mette sempre gola!...

È 'n traffico che s'usa tra la gente
e moneta vordì 'na gran parola;
pe' questa se diventa: delinquente,
brigante o ladro fino, d'arta scòla!...

Er su' valore è mille oppuro un sordo
e er poveraccio che se trova a dieta
sarà, de 'sta moneta, sempre ingordo!

Fa perde addirittura la capoccia
e, a dilla francamente, la moneta
sta dapertutto meno che in saccoccia!...

27

È la data d'un giorno soprumano
che aspetta co' impazzienza l'impiegato
e ce paga, co' tutto ch'è arabbiato,
li buffi fatti drento ar mese sano!

È un nummero abbastanza smentuvato
perché, de lui, se parla qui e lontano,
ma spece, poi, dar popolo romano,
che l'ha, cor ventisette, battezzato!...

Lo giochi a solo oppuro in compagnia;
co' l'ottanta fai 'n ambo e, sarvognuno,
cor ventitré fai 'n terno sciccheria!

Sta sempre in bocca a tutti e, 'nce se crede,
si vai pe' nominallo a quarchiduno
te senti dì: - 'Mbè, mettetece a sede!...

28

'Sto nummero, presempio, a ditte er vero,
nun m'ha attirato gnente simpatia,
è gesuita, farso, boja, spia...
e, in concrusione, abbasta a dì ch'è nero!...

'Na vorta, ar tempo quanno ch'io nun c'ero,
era potente e pieno d'arbaggia,
capace de quarsiasi bojeria
a chi diceva franco er su' pensiero!

Fa lega puro co' la confessione,
ma, cor progresso tanto strapotente,
se confessa sortanto er miccaccione!...

Perché, oramai, la magna e santa pacchia
j'è finita e je resta solamente
l'unico soprannome de... cornacchia!

29

'Sto nummero sarebbe lo strozzino
e significa er tale, o que' la tale,
che co' troppo o co' poco dio quatrino
se so' formati quarche capitale!...

S'in caso piji cento, è naturale
che, er cento, te lo cresce un ber tantino
e si ar pagà nu' resti puntüale
ciaggionta e' resto, te ne vai vicino!

Se chiama strozzo e, ar pruccivile, usura,
ma è raro si rieschi, a 'n usuraro,
de daje quarche bòna impiommatura!...

Che dichi, Nì?... Nu' resti persuasa?...
Pe' me sarebbe un terno paro paro,
come de buggiarà er padron de casa!...

30

Er trenta è propiamente que' l'insetto
che fa ribbrezzo a tutte le perzone,
ch'è nero, poi, più peggio der carbone
e lega co' quarsiasi animaletto!...

Ar bagarozzo - vorgarmente detto -
nun c'è da stacce a fà 'na descrizzione;
abbasta a dì ch'è tanto mai zozzone
da fatte schifo più der verminetto!...

Ar pruccivile, 'st'animale qui
se chiama scarafaggio e 'sto ber coso
se ficca dapertutto, 'nc'è che dì!...

Poi ritrovallo in tutto er monno sano;
però 'st'insetto nero e assai schifoso
cià er covo grosso drento ar Vaticano!...

31

Er trentuno è 'na data in calennario
che scade, senza tanta suggezzione,
ogni mese, e va bè' pe' chi è padrone
oppuro pe' quarsiasi propietario!...

Resta maluccio chi è 'n affittuario,
perché, co' 'sti rincari de piggione,
se deve da svenà, e nun c'è raggione,
senza poté riuscì a sbarcà er lunario!...

Vordì Zi Peppe, serve a tutte l'ore,
e 'sto vaso che ognuno pò addoprà
è un vaso indove nun ce nasce fiore!...

Ma fa commodo sempre la nottata,
e speciarmente si uno viè a scoccià
co' quarche lagno de 'na serenata!...

32

'Sto nummero è 'r più brutto che ce sia,
perché te mette, ar còre, un gran tormento;
se chiama propiamente: gelosia,
quella che nun te fa stà mai contento!...

Fa perde la raggione, er sentimento,
te mette addosso 'na malinconia,
te fa sparì la carma 'gni momento;
insomma è peggio de 'na malatia!...

Contro 'sto male qua nun ce pò gnente,
perché 'no specialista arinomato
ha detto che s'attacca 'nde la mente!...

Che serve a fà er geloso, padron Checco?...
Quanno la donna vò, sei buggerato;
pò esse er caso che finischi becco!...

33

Er trentatré so' l'anni de barbetta!
Cusì se sente dì, que' la nottata,
che, come s'usa, fai 'na tommolata
quanno viè que' la fesa benedetta!...

Però er significato che j'aspetta
sarebbe la legaccia smentuvata
che a la donna zitella o maritata
je serve pe' fà regge la carzetta!...

La legaccia pò esse' preferita
semprice, che te costa poco o gnente,
oppuro de valore, be' guarnita!...

Però, che t'ho da dì, sarà che sogno,
ma ho inteso dì da tanta e tanta gente
che la peggio legaccia è er matrimogno!...

34

Gobbo. Sarebbe un pôro disgrazziato
che cià un bozzo sur petto o su' la schina,
cor quale, bozzo, ce pò esse' nato,
e pe' guarillo nun c'è medicina!...

Però co' 'st'antro fatto se cumbina...
Ciovè, tu t'aritrovi disperato
e ciài 'n orloggio o quarche catenina
co' un gobbo: tutto quanto è arimediato!...

Si er gobbo fa pietà quanno se vede,
pe' certi, sia de l'uno o l'antro sesso,
er gobbo è 'na speranza, nun te crede!...

E n'ho visti più d'uno e assai più d'una
de strufinasse a un gobbo, o annaje appresso,
convinti d'un augurio de... fortuna!

35

Me dassi un bacio, Emmuccia de 'sto còre,
che ancora sento l'anima beata;
ciò sentito l'ebbrezza de l'amore,
que' l'ebbrezza, da tempo, mai gustata!

T'aricordi?... Passassimo du' ore
accanto e, fra un discorso e 'na guardata,
sentennome ner petto un gran bruciore,
senza fà comprimenti t'ho baciata!...

A quer bacio, commossa, m'affissassi;
allora chiesi la restrituzzione
e tu, defatti, lo contracambiassi!...

Ah!... quer bacio!... Quer bacio, Emmuccia mia,
cià sortanto un difetto d'espansione:
che m'aricorda er conto in trattoria!...

36

L'antro giorno, che stavo ar Babbuino,
co' 'n'aria piena de malinconia,
m'incontro a faccia a faccia co' Maria,
'na serva, un tipo propio spizzichino!...

Me ferma e dice: - Scuse, è lei Pipino
il puveta ca scrive in puvesia?...
- So' io - je faccio co' galanteria.
- Te serve quarche cosa?... - E lei, pianino:

- Vuria ca me facessi un bel sunetto!...
- Un sonetto?... Ma, capirai, pe' fallo
ce vò der tempo pe' studià er soggetto!

- Ghie voglie nu suggette propie novo...
- 'Mbè, famme vienì a casa pe' studiallo,
poi vedi che soggetto che te trovo!

37

È 'na speciale riccommannazzione
che faccio a le zitelle, maritate
e a tutte que' le innammorate
ar santo e devotissimo cordone!...

Questo, come sapete, ce l'ha'r frate
e lo porta 'gni sempre a pennolone,
e si cor frate spesso v'incontrate
ve dà li nummeretti a sprofusione!...

Si li nummeri, poi, nun li volete,
ve dà er tabbacco e allora, bene o male,
sête sicuri che stranuterete!...

Ma er trentasette sta tra li speciali
e serve a le sartine, in generale,
perché t'arippresenta li detali!...

38

Ciànno du' rossi che so' melarosa
sopra a que' li simpatichi guancioni
che je darebbe, a mucchia, li bacioni
perché so' belle mejo de 'na rosa!...

Sur petto cianno grossi li meloni,
l'occhi ce l'hanno a mannola, sciccosa
que' la bocca de fravola odorosa
e du' farde che so' cocommeroni!...

Doppo 'sta chiacchierata, mò, ve dico
che er trentotto vordì le fruttarole;
ma voi direte: - Nun c'importa un fico! -

Ce lo sapemio, pezzo d'animale,
che queste, decantate più der sole,
cor frutto se so' fatte er capitale!

39

Vabbè, tempesta è lo sconvorgimento
che fa smòve le cose der creato;
vabbè che la tempesta la fa er vento
oppuro quanno er mare sta aggitato,

ma la tempesta brutta è quer momento
che t'aritrovi ar verde, disperato;
e chi ha sofferto un boja tradimento
cià quasi sempre er còre tempestato!...

Chi è geloso la soffre 'gni tantino
e poi, uguarmente, se la porta appresso
chi deve da combatte cor Montino!

Ma la tempesta, peggio der cicrone,
la fanno, manco a dillo, spesso spesso
li deputati drento ar baraccone!...

40

Sarebbe que' locale indò se venne
tanto che er vino bòno o la benzina;
c'è puro chi ce fa bòna cucina,
c'è chi lo manna avanti co' le penne!...

Pe' l'osteria ce sta chi s'aruvina
e, speciarmente, chi ce spanne e spenne;
er giocatore che nun se vò arenne
ce sta, lì drento, puro de matina!...

Chi ne fa abbuso è un vizzio che j'accresce
e, a 'na cert'ora, vedi l'avventori
stracchi e più d'uno diventato pesce!...

Ma in oggigiorno, credi, 'sto locale,
pe' l'inciafruji che te mette fòri,
te fa la concorenza a lo spezziale!

Giuseppe De Angelis
Libbro de li sogni, Roma, 1912

 
 
 

L'allocuzione di Pio XI

L'allocuzione di Pio XI

Freghelo er Santo padre si che creste! ...
Avete inteso si che Allocuzione
Ha fatto ar Prelatume in occasione
Che je annato a augurià le bone feste? ...

Doppo fatte le solite proteste
Ed antre fresche sulla Religione,
Disse, ch'er navicello in concrusione
Se ne frega di tutte le tempeste.

Capite si che buggere, fratello! ...
Mo se tratta de fa un corpo (1) de mano
Pe vedè d'affonnà sto navicello.

E io ciavrebbe bello e fatto er piano
Richiamerebbe subito Tonello,
E invece mannerebbe là Persano. (2)

Note: 1) Corpo, per colpo. 2) Noto ammiraglio sconfitto a Lissa.

Augusto Marini
(1866)
Da: Cento sonetti in vernacolo romanesco, Perino 1877, pag. 13

 
 
 

Strozzete!

Post n°2177 pubblicato il 28 Ottobre 2015 da valerio.sampieri
 

Strozzete!

Lo vôi sapé quelo che mm'è successo?
Só' ccose che tte lasceno stupito,
robba che 'n credi d'avé mmai udito;
mettete bbôno, e tt' 'o (1) ricconto adesso.

Tu senti che tte fà, 'sto càzzomàtto (2).
Ce l'hai presente quanno nun ce penzi
e cche tte senti rilassati i senzi,
così cammini assorto e 'n po' ddistratto?

C'è 'n tizzio che mme dice, me fà, ddice (3):
"Maè (4), nun è che cciài quarche mmoneta?
Si mme le dai, tu mme farai felice".

Je dico "None (5)", e llui dice e mme fà (6):
"Si magno io, tu tte pôi mette a ddieta!".
... je le darei ... si lui s'ha da strozzà!!

Note:
1. Te lo.
2. Scimunito, demente.
3. Fà, dice si usano come rafforzativi del verbo "dire".
4. Maè sta per "Maestro" o "Sor Maestro", appellativo attualmente usato dal popolino in segno di [scarso, per la verità] rispetto.
5. None è la forma enfatica di "No".
6. Vedi nota 3.

Traduzione libera:
Vuoi sapere cosa mi è successo? Sono avvenimenti che ti lasciano stupito, al punto che credi di non aver mai udito nulla di simile. Accomodati, così te lo racconto subito.
Senti cosa mi ha combinato un demente. Hai presente i momenti rilassanti, allorché vai a zonzo distraendoti in quanto immerso nei tuoi pensieri?
Un tizio che mi dice insistentemente: "Maestro, hai delle monete da darmi per farmi felice?"
Io gli rispondo di no e lui ribatte: "Dammele, così io mangio e tu potrai pure digiunare!". Beh, le monete gliele darei solo se fossi certo che con quelle lui finirà per strozzarsi!

Valerio Sampieri
24-27 ottobre 2015

 
 
 

Libro difficile

Libro difficile
a Nina

Brava! Tu me vòi fà l’inteligente,
Vòi fà véde che tenghi l’intelletto,
Me chiedi un libro e doppo che l’hai letto,
Sippuro è bello, resti indifferente.

Credime, Nina mia, che chi te sente
Ce deve ride, t’ha da pià de petto;
Jeri t’ho dato er Dante e tu m’hai detto
Che te piaceva poco, poco e gnente!

Chi te contenterà?... In concrusione
È inutile a mannatte un libro raro
Scritto da uno pieno d’istruzzione.

Un’antra vorta, sora cicia lenta,
Io te lo mannerò, ma d’un somaro:
Vojo véde si quello te contenta!...

Adolfo Giaquinto
Ritratti di donne
Poesie dell’anno 1902

 
 
 

Er ratto de le sabbine 2-2

Er ratto de le sabbine
Povemetto de cinque canti in sesta rima tutto da ride scritturato in der chiacchierane romanesco dar padron Raffaelle Merolli co l'aggiunta de cert'antre su povesie e coll'innice arfabbetico de la spiegazione de le parole romanesche più indifficile a capesse da quelli che parlano er tajano più scerto e ciovile. Roma, nella Stamperia delle Incisioni Bibliografiche, 1865.
Tratto da Rugantino n. 12924 del 17 gennaio 2012 e successivi numeri.

(seguito CANTO SICONNO)

19

Bigna provacce!... E po’, caso che mai
Nun vonno fà co noi sto pangrattato,
Pozzo a la gioventù dine: «Lo sai
Che pe fatte contenta gneo mannato
Ho a chiede pe te moje e, si nu’ vone
Quela gente, che ciò che fà io cione?»

20

Dico bene? - Benone!... Fate puro -
J’arispose er senato. - E che ve pare?
Ma de certo lo Stato più sicuro
Pò esse co concrudese st’affare
E senza manco consurtacce l’astri
Scejete chi ve porta sti pollastri.

21
- ’Mbè, ce semo capiti... Annate a fane
Quarch’antra cosa, ché mo mo io chiamo
L’ammasciatori e penzerò a sbrigane
St’affare, ché de certo je la famo
A sapé la risposta ntra du’ giorni
De li popoli qua de sti contorni. -

22

’Ntanto er senato se ne va, lui chiama
L’ammasciatori e quer che vò j’affibbia
E loro ner sentine quer che brama
Dicono ntra de sé: «Varda che tibbia!»
D’annassene po’ lui je dà er permesso
Co dije de partine er giorno appresso.

23

Già se sentiva quarche acquavitaro
Pe Roma annà vennenno l’acquavita
Quanno, prima de fasse giorno chiaro,
De la cittane feceno l’uscita
L’ammasciatori e, gnuno cavarcanno
Er su’ cavallo, a quer paese vanno

24

Indove l’ha mannati er lor sovrano
Pe fà la chiacchierata a l’abbitanti
De quer che vone er popolo romano.
’Nfatti, arivanno quelli, tutti quanti,
Ommini e donne der paese vonno
Sentì quer che je dice chiaro e tonno.

25

Ma ner sentisse fane la profferta
L’ammasciatore manco pò finilla
Che tutto er popolaccio a bocca aperta:
- Sapè? Nun ce capacita - je strilla;
E ’nfine j’arisponneno li padri
Che le fije ’n so’ fatte pe li ladri.

26

Che in antro modo Romolo potrebbe
Arimediane, si lui vò, sta cosa:
- Drento Roma, ciovè, chiamà dovrebbe,
Pe fane popolà le su’ carcose,
Le donne der costume e penzà vostro
E none queste der paese nostro.

27

Ete capito ete, eh, sor ber fijo?
Ché quine è festa, caso mai, sapete!
Inutirmente, dunqua, più d’un mijo
Messo pe vienì qua ’ncorpo ve sete!
Ve consijamo infine ch’er portante
Pijà potete e annavvene a l’istante.

28

E tornanno da Romolo aridite
Tutto quello che noi v’avemo detto
E si lui v’arimanna e ce vienite
Ve famo vede, corpo d’un crapetto,
Si der paese nostro la portaccia
Ve la sbattemo propio su la faccia!

29

Varda corata, va’!... S’ereno scerti
Li mejo fichi qua de li bigonzi!
Li Romani se vede che so’ sverti,
Ma noantri però nun semo gonzi!
Se so’ sbajato strada pe sta vorta...
Lesto, scimo da fora... Ecco la porta! -

30

La coda tra le gamme se so’ posta
L’ammasciatori quer parlane inteso
E a Roma, de fughenzia, la risposta
Portano e, gnuno da cavallo sceso,
Vanno dar Re che smania e gni tantino
Si viengono va a vede ar finestrino.

31

Malappena li vedde: - Bentornati,
- Je fa lui - ma ch’avete, sete stanchi?
Nun è gnente, sapè!... Mo aristorati
Sarete a casa vostra!... Annamo... franchi
Dite che hanno arisposto! - E tutti line
Je spiferonno dar principio ar fine.

32

Era de tutti la risposta uguale
e poco o gnente c’era differenzia;
Ma Romolo, che era un capitale
De poco!, ’nfaccia a loro usò prudenzia.
Po’ fece: - Annate puro, che ho capito! -
Vortò er dereto e mozzicone un dito.

33

Come si ner fienile un zorfarolo
Tu metti acceso e a foco annà se vede
E po’, si vòi smorzallo, un secchio solo
D’acqua che pò abbastatte nun te crede,
Ché si la fiamma s’arza è ’n affaraccio
E più nun s’aripara er focaraccio!

34

Cusì s’appiccia er Rene e pe la rabbia
Er tavulino indove er braccio appoggia
Sfonna cor pugno e doppo se la sgabbia
Da la cammera e zompa su la loggia
Pe pijà aria, ché se sente in petto
Accenne er foco propio cor soffietto.

35

Po’ in cammera tornanno scrama: - Ah! Sine?
Sto straccio de risposta m’hanno fatta?
E spera de passassela cusine
Co ’ndifferenza quela gente matta?
Fussi morto!... Ma senno incora vivo
Je giuro pe Diana che l’arrivo! -

36

Dice e dane de guanto ar campanello
Pe fà drento vienì er su’ servitore
E je fane: - Mo mettete er cappello,
Esci de casa e cerca er bannitore
E dije che avertisca li Romani
Che a tutti gneo parlà vojo domani.

(segue)

 
 
 

Sonetti Romaneschi 3

Post n°2174 pubblicato il 28 Ottobre 2015 da valerio.sampieri
 

Sonetti Romaneschi (1750-1767) di Benedetto Micheli

Pe’ Marzio Coriolano

Coriolano, el bannito, ecco che pianta
l’assedio a Roma: qual vo’ che se penta
d’avello fatto via sfrattá’; e se avanta
che un mucchio ne vo’ fa’ tra giorni trenta.

Resce de preti e moniche ’na santa
turba de cener sparza, e corde centa,
pregánno a non fa’, ma lui, a tamanta
sommession, arrabbiato piú deventa.

Resce Vittúria poi, strillanno pronta:
Figlio crudele, o qui lásseme stinta
o a la tu’ patria le tu’ ingiurie sconta.

Allor de confusion la faccia tinta,
lui fa fagotto, e insú ’l cavallo monta
dicenno: Addio, mi’ matre! ah! tu l’hai vinta!

Benedetto Micheli
Sonetti Romaneschi (1750-1767), editi a cura di Enrico Celani, Roma Tipografia dell'Istituto Gould, 1889



Pe’ Curzio

Própio in mezzo de Roma se raprí
la terra; e ’na sfissúra ce lassó
de indove fume e fiára poi scappó
de contínovo for la notte, e ’l dí.

Se curse da l’orácol pe’ sentí’
del remédio; e respose: lí ce vo’
drento el meglio; e chi gióglie ce buttó,
chi cucci; ma restó pure accusí!

Mentre ognun non sa piú cosa se fa
écchete Curzio armato, e dine: oé!
questo, o Roma, é ’l tu’ meglio, e abbasso anná’.

Serráne allor la búscia se vedé;
e tutti annórno Giove a rengrazià’,
for de Curzio, che anná’ nun ce poté.

Benedetto Micheli
Sonetti Romaneschi (1750-1767), editi a cura di Enrico Celani, Roma Tipografia dell'Istituto Gould, 1889



Pe’ Muzio Scevola

Un giorno Muzio senza sóccio arcuno
mentre Roma broccáva el re toscano,
annó al campo nemmico, for de mano,
pe’ manná quel monarco al regno bruno.

Stava a passá la banca allor’ a ognuno
el re co’ un cancegliér: quanno el romano,
preso questo pe’ quel, lo stese al piano,
e rippará’ no’ lo poté gnisciúno.

Ma sbrigáto castagna avé’ (de bono)
fatta, in su ’l foco, ch’era lí vicino,
messe la man busciárda, e stette in tono.

El re, innel vedé’ un bel giovenottino
cusí abbrusciá, je dette ’l su’ perdono:
stupito de l’ardir tristeverino!

Benedetto Micheli
Sonetti Romaneschi (1750-1767), editi a cura di Enrico Celani, Roma Tipografia dell'Istituto Gould, 1889



Pe’ Orazio Cocrite

Stava a la bocca del Subbrízio ponte,
defennénnol da i toschi, er quercio Orázio;
ma quanno vedde non avé’ piú spazio
de regge’ (non volenno voltá’ fronte)

Disse a le gente sue: con mane pronte
fáteme appresso de ’sto ponte strazio;
ch’io sol la reggia sostierró del Lazio
sin che l’avrete voi mannáto a monte.

Cusí fu fatto; e lui, zompanno alfine
innel fiume, se fece sal’ e aceto,
tamanto presto, che non se po’ dine:

Quanno poi fu sull’antra ripa, lieto
gridó, verzo le truppe fiorentine:
o’ dateme de barba mó deréto.

Benedetto Micheli
Sonetti Romaneschi (1750-1767), editi a cura di Enrico Celani, Roma Tipografia dell'Istituto Gould, 1889

 
 
 
 
 

INFO


Un blog di: valerio.sampieri
Data di creazione: 26/04/2008
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

ULTIME VISITE AL BLOG

cuginodibongoamorino11poeta.sorrentinocuspides0cassetta2amistad.siempreVince198massimobrettipiernaniChevalier54_Zforco1gnaccolinocamaciotizianarodelia.marinoTalarico.Franco
 

ULTIMI COMMENTI

 

ULTIMI POST DEL BLOG NUMQUAM DEFICERE ANIMO

Caricamento...
 

ULTIMI POST DEL BLOG HEART IN A CAGE

Caricamento...
 

ULTIMI POST DEL BLOG IGNORANTE CONSAPEVOLE

Caricamento...
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963