Creato da valentina.g il 20/06/2007
Informazioni per tesi su Sogliano al Rubicone (tesi conclusa con successo in Architettura)
Tutto il materiale fotografico pubblicato all'interno del Blog, laddove non diversamente specificato, è da intendersi protetto da copyright.
 

Tag

 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

Archivio messaggi

 
 << Aprile 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 

FACEBOOK

 
 

Area personale

 

Ultime visite al Blog

dablju16batmax80giuseppe.morrimanuele_mainettibaldaccibernardoangelo.ambrosi_1935ravaglia.aguzzonifingolfin1979kanittyf.fagioli1988mteodoranicico1936mirellagiuseppealecx1978LadyJessica16
 

Chi può scrivere sul blog

Solo i membri di questo Blog possono pubblicare messaggi e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

Il carattere dei romagnoli

"Il Romagnolo ricorda, per molti tratti del suo carattere, il cittadino del Comune.
I Romagnoli sono voraci mangiatori dotati di stomaci formidabili, amanti dei pranzi succulenti e delle buone libagioni, non meno attivi nelle funzioni amorose, come testimoniano i matrimoni spesso celebrati in età molto giovanile e, non di rado, per legalizzare nozze già consumate di fatto.
Il linguaggio rozzo e triviale, modi brutali, tendenza agli scherzi grossolani, suscettibilità traducentesi nel frequente ricorso alla violenza muscolare, impulsività sono tutte espressioni di una certa primitività, tanto spontanea quanto incontrollata.
Non mancano tuttavia, le qualità francamente positive: il coraggio personale, la laboriosità, il vivo senso dell'ospitalità, il carattere franco, aperto, allegro."
G. Ferrerò (1893)

 

 

« TOPONOMASTICA 2TOPONOMASTICA »

TOPONOMASTICA 1

Post n°24 pubblicato il 22 Giugno 2007 da valentina.g
 

CASTRO

Dal latino classico castrum=fortezza.

CATTOLICA

In romagnolo ed anche in latino antico catodo (luogo basso).

CAVOLETO

Dal latino medioevale cauletum (terra a cavoli) dal latino caulis, nel latino tardo caulus, cavulus.

CESENA

Toponimo preclassico probabilmente di riplasmo etrusco data la radice caes- con cui vari nomi propri latino – etruschi sono composti. Il radicale caes(a) sembra di base al toponimo Cesena, all’italiano antico cesina, terra disboscata; oppure anche dal toponimocaesina, -ae (caedere)=<>. In latino classico, caesius, -a, -um, è <> anche <>. E’ possibile anche richiamare il termine etrusco Caesar (divinità etrusca) che non ha rapporti né con caesius né con caesa

CHIESA

Toponimo o agiotoponimo diffuso in località con una (nuova) chisa; in latino ecclesia, diminutivo ecclesiola, diminutivo romagnolo liola. GIOLA, CIOLA.

CIVITELLA di Romagna

Anno 1070. Castrum Civitellae: nel latino medioevale diminutivo civita< civitas.

CIVORIO

Anno 1037. Nel latino ciborium <> coppa a forma della ghianda ciboria (colocasia); in seguito anche <>.

COLLE

Toponimo diffuso; dal latino collis.

COLOMBO monte

Montis Columbi: dal latino columbus, colombo.

COMPITO S. Giovanni

Presso il rubiconde, confluivano alcuni grandi vie (Romee e Romane). Toponimo classico compitum, i (cumpetere=incontrarsi) in intaliano <>

COPIOLO monte

 Anno 1228 Castrum Montis Cupioli. Il toponimo è corradicale al cortonese cappio (= arnia delle alpi): da un latino volgare cupeolus<cupus, italiano coppo, tronco d’albero; e cupus sta in rapporto a cupa, -ae  <>, oppure <>. Dunque MONTE COPPIOLO/CUPPIOLO, COPIOLO<>, a coppo, o cuppella.

CORIANO

Pedriale oscuro Corianus. O in rapporto a corius/corium nel significato toponomastico di crosta, terra dura; vedi italiano coriaceo. Il nome nelle citazione medioevali si modifica spesso; infatti se la forma primitiva è corlianus, come l’italiano corigliana (=terra di cornioli) riporta un fundus. Si ricorda anche una gens Cornelia e il nome proprio latino Cornelius. Purtroppo le tracce si perdono e nel medioevo le citazioni si confondono troppo spesso, Non del tutto improbabile un Coriano < fundus Corianus < curia, toponimo molto diffuso e che dal sec. X significa <>

CUSERCOLI

E’ interpretazione sembra dotta <>; da clausum, -i < claudere (recinto, chiossp, chiusa); quindi

Dovadola

Duo Vadora o Dovadora dal latino medioevale regionle  duo-vadora; plurale analogico di vadum (vadus)=guado, vado, basso fondo,. Il latino classico vadum sembra in collisione con il germanico wad (guado) pare ne suscitò la segmentazione. Da duo-vada>duo-vadora>Dovadora>dovadola; l’alterazione del suffisso come diminutivo. Oppure direttamente duo-vadula. Meno convincente appare ad-vadula>dvadula>duadola.

Forlì

Toponimi classico da Forum-Livii e si dice derivi da C. Livius Salinator console nel 188 a.C.. Nel latino medioevale Forum Livii divenne Forolivii>Forlivio>Furlio.

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
Vai alla Home Page del blog
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963