GatesOf SilentMemory
controinformazione politica e ipocrisia istituzionalpopolare
« San Valentino, la soffer... | Today from the Voice of Russia » |
San Valentino, la sofferenza dell'amore nella donna, in Poesia (E.Dickinson) e immagini (mie) II° ed ultima parte.
Post n°47 pubblicato il 15 Febbraio 2015 da yululunga
I learned at least what home could be how ignorant - I had been of pretty ways of convenant how awkwarday the hymn round our new fire side out for this - this pattern whose memory drowns me like the deep of a celestial sea what morning in our garden guessed what bees – for us – to hum with only birds to interrupt the ripple of out theme and task for both – when play be done your problem for the brain and mine – some foolisher effect ruffle or a tune the afternoon – together spent and twilights – in the lanes some ministry to poorer lives seen poorest througt our gains and the return – and the night – and home and then away to you to pass a new divine care till sunrise call us back to scene transmutated – vivider this seems a home and home is not but what that place could be afflict me – as a setting sun where dawn – knows how to be . Cosa potrebbe essere la casa come inesperta sarei estranea – l'ho imparato alle graziose maniere del contratto imbarazzata all'inno che si canta intorno al nuovo focolare – il nostro se non perciò – quel modello di vita il cui solo ricordo mi sommerge come il profondo di un celeste mare immagino i mattini in giardino e le api che ronzano per noi gli uccelli solamente ad interrompere il mormorio della nostra canzone e alla fine del giorno un compito ad entrambi a te problemi di pensiero grave per me - qualche mansione più leggera un merletto o una musica i pomeriggi trascorsi al tuo fianco sui sentieri - i crepuscoli qualche aiuto ad esistenze meno ricche rese ancor più povere al confronto e poi il ritorno – la notte – la casa e poi smarrirmi in te una nuova premura – più divina finchè il sole alla scena ci richiami trasmutati – più vivi questo sembra la casa – e non lo è ma tutto quello che sarebbe stata mi affligge – come un sole che tramonta dove l'alba saprebbe come sorgere .
Traduzioni e disegni roberto – niente copyright
|
Inviato da: yululunga
il 14/12/2016 alle 10:51
Inviato da: foxy.lady.groove
il 13/12/2016 alle 13:56
Inviato da: yululunga
il 12/12/2016 alle 13:51
Inviato da: sols.kjaer
il 12/12/2016 alle 11:48
Inviato da: sols.kjaer
il 12/12/2016 alle 11:45