MENU
I MIEI LINK PREFERITI
- Aikem associazione Kodaly
- silvia
- Ring Around Quartet
- roberto
- patrizia
- A sud dell'alma
- file front
- Cantastorie
| « un bimbo ha detto | scena prima » |
esercizi di stile
Post n°158 pubblicato il 10 Aprile 2008 da ambrogiomusica
Tra i molti capolavori dello scrittore francese Raymond Queneau (1903-1976) Esercizi di stile, scritto nel 1947 e pubblicato in Italia da Einaudi con la traduzione / rifacimento di Umberto Eco, è un testo molto particolare. Si tratta di un episodio di vita quotidiana molto comune e banale, che viene riscritto per 99 volte attraverso uno stile narrativo sempre nuovo: "la storia viene ridetta mettendo alla prova tutte le figure retoriche, i diversi generi letterari (dall'epico al drammatico, dal racconto gotico alla lirica giapponese), giocando con sostituzioni lessicali, frantumando la sintassi, permutando l'ordine delle lettere alfabetiche... Un effetto comico travolgente, che già si è prestato a realizzazioni teatrali, ma al tempo stesso un esperimento sulle possibilità del linguaggio che può essere usato, come già è avvenuto, per fini didattici". Umberto Eco Le opere di Raymond Queneau sono continuamente ristampate, e l'ironia con cui affrontava il linguaggio e narrava la vita germinano interventi e altri libri. A dare frutti non sono solo i libri più costruiti a gioco, come gli "Esercizi di stile", o i dieci sonetti i cui 120 versi sono tutti intercambiabili così da permettere "Cent mil miliardes" di nuovi poemi, ma anche i romanzi maggiori con le loro ricerche espressive e costruzioni a incastro multiplo, da "Zazie nel metrò" a "I fiori blu", in cui si ricerca una sorta di coincidenza tra complessa forma ironica e visione esistenziale. Egli raggiungerà la fama grazie alle pagine fresche e sapientemente ilari di "Zazie" e al film che ne trasse Louis Malle. Cercò sempre di creare una sorta di ponte sotterraneo tra la cultura classica e i movimenti che ne promossero la dissoluzione, proprio per denunciare con ironia il divario esistente tra la scrittura letteraria immobile e il parlato francese con la sua vivacità. "Queneau è un'eccezionale esempio di scrittore sapiente e saggio, sempre controcorrente rispetto alle tendenze dominanti dell'epoca e della cultura, con un bisogno inesauribile di inventare e di sondare possibilità là dove il piacere del gioco (insostituibile contrassegno dell'umano) gli garantisca che non s'allontana dal giusto" Italo Calvino Sulla S, in un'ora di traffico. Un tipo di circa ventisei anni, cappello floscio con una cordicella al posto del nastro, collo troppo lungo, come se glielo avessero tirato. La gente scende. Il tizio in questione si arrabbia con un vicino. Gli rimprovera di spingerlo ogni volta che passa qualcuno. Tono lamentoso, con pretese di cattiveria. Non appena vede un posto libero, vi si butta. Due ore più tardi lo incontro alla Cour de Rome, davanti alla Gare Saint-Lazare. E' con un amico che gli dice: "dovresti far mettere un bottone in più al soprabito". Gli fa vedere dove (alla sciancatura) e perché. [Raymond Queneau, Esercizi di stile, Einaudi 1983, traduzione di Umberto Eco, p. 3.] |


Inviato da: lienka
il 27/04/2010 alle 14:00
Inviato da: lasolitadani
il 05/11/2008 alle 15:01
Inviato da: L.u.c.e
il 19/08/2008 alle 10:18
Inviato da: principessa_fatina
il 23/06/2008 alle 17:50
Inviato da: ciao.manuciao
il 17/06/2008 alle 17:32