Traduzione dal cirillico:
"Come tutti i compagni e le compagne sanno, il capitalista Silviuccio è stato cazziato dalla moglie perché faceva lo zibellino (in Russia non si dice fare il galletto ma lo zibellino) con le altre. Ha chiesto a lui di pubblicare le sue scuse sul giornale. Lui lo ha fatto. Ma siccome la risposta era molto complicata, la traduciamo a favore del popolo di Santa Madre Russia, riportando il vero significato di quelle parole:
Cara Veronica, eccoti le mie scuse \ Veronica vaffanculo
ero recalcitrante un privato \ volevo farmi i cazzi miei
perché sono giocoso ma anche orgoglioso \ perché so di essere pirla
sfidato in pubblico la tentazione di cederti è forte \
\ non posso sputtanarmi agli occhi del mondo
e non le resisto \ basta che poi la smetti di rompere la balle
Abbiamo fatto insieme più cose belle di quante entrambi siamo disposti a riconoscerne
\ finché si trombava tutto andava bene
in un periodo di turbolenza e di affanno \ ora sono in crisi di astinenza da viagra
Ma finirà \ Ho mandato Renato in Svizzera a procurarmene
e finirà nella dolcezza come tutte le storie vere \ e si ricomincerà a trombare
Le mie giornate sono pazzesche, lo sai \ Fini mi sta fottendo la poltrona
Il lavoro \ Ho sempre i magistrati alle costole
la politica \ Ho sempre i magistrati alle costole
i problemi \ Ho sempre i magistrati alle costole
gli spostamenti \ Se non filo quelli mi ingabbiano
e gli esami pubblici che non finiscono mai \ vogliono interrogarmi in tribunale
una vita sotto costante pressione \ ho paura di finire dentro
La responsabilità continua verso gli altri \ se mi ingabbiano finiscono tutti nella cacca
e verso di sè \ e nella cacca ci finisco fino al collo
anche verso una moglie che si ama
\ e se mi ingabbiano a te ti tocca tornare a Un posto al sole
nella comprensione e nell'incomprensione \ per cui vedi bene di capire
Ma la tua dignità non c'entra \ Te la sei giocata quando mi hai sposato
la custodisco come un bene prezioso nel mio cuore \ ti piace il pace maker nuovo?
anche quando dalla mia bocca esce una battuta \ dico minchiate come se piovesse
il riferimento galante \ ogni lasciata è persa
la bagattella di un momento \ Sandrinooooooo che cazzo vuol dire?
Scusami, dunque, te ne prego \ Mi gioco 3 punti di consensi se non mi scuso
e prendi questa testimonianza pubblica \ fatti bastare ste tre stronzate
di un orgoglio privato \ a casa facciamo i conti
che cede alla tua collera come un atto d'amore \ me la dai stasera?
Per il servizio si ringrazioni gli agenti del Kgb in Italia: Mortadella, il nostro uomo all'Havana John Frog, Giorgio il re dei materassi, il Mago Zurlì, la fatina del Filadelfia e naturalmente il filosofo bolscevico da Venezia
da svidànija