I miei link preferiti - Straduttorìa - Un gros défi - airy-eel - traduttori tecnici - Clumsy - Parole arruffate - chuva - Cose da libri - endaxii Area personale- Login
TagMenuCerca in questo Blog |
Post n°13 pubblicato il 23 Giugno 2008 da arual.ll
Giorni e notti a inseguire formiche nere che si rincorrono sulla pagina, in file ordinate. Poi sono arrivati i fumetti, parole e immagini. Confini ben definiti per le parole. E adesso anche i suoni, le canzoni, le voci. I film. Accanto a una scheda di lettura, al voto da assegnare allo stile o alla trama, divoro film. Nessuno nella mia lingua, tutti restituiti alla purezza dell'originale. Ho guardato tre volte un film poetico che viene da est. Lavorare alla traduzione costringe a immergersi più profondamente nelle atmosfere di quanto farebbe lo spettatore. Si colgono tutti i dettagli. È il modo migliore che conosco per incontrare veramente un altro.
|