Creato da Keith_L_Americano il 19/07/2007
Un sito dove si può imparare inglese (americano)
|
Contatta l'autore
Nickname: Keith_L_Americano
|
|
Sesso: M Età: 48 Prov: EE |
Area personale
- Login
I miei link preferiti
Tag
Cerca in questo Blog
Menu
Ultimi commenti
Chi può scrivere sul blog
Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
I commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
I commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
« Vocabolario: La casa | Il 'present perfect' i... » |
Il Futuro Semplice / Simple Future
Post n°18 pubblicato il 25 Novembre 2007 da Keith_L_Americano
In inglese il 'simple future' ha due forme diverse:
- il futuro con will
I will
you will
he/she/it will
we will
you will
they will - il futuro con to be going to:
I am going to
you are going to
he/she/it is going to
we are going to
you are going to
they are going to
- To be going to
è usato per esprimere un piano o un progetto ed è usato per descrivere
un'azione che qualcuno intende fare nel futuro con molta certezza.
I am going to find a new job.
(Il soggetto intende trovare un nuovo lavoro) - Will è usato per esprimere un'azione volontaria.
Will she call me later?
Your boss will write a letter for you to support your promotion. - Will è usato per esprimere un promesso.
Your mom will buy you a new bicycle when she gets paid. - Will e to be going to sono usati per esprimere predizioni nel futuro.
Next month will be very exciting for us.
The Democrats will win the next election and retake the House.
- I will not buy you a new car.
- Your dad is not going to
- I am never going to tell you.
- I will just buy it tomorrow.
- The gift will be bought tomorrow by your mom. (passive/passivo)
- Mom will buy the gift tomorrow. (active/attivo)
- The song is going to be sung by Jane. (passive/passivo)
- Jane is going to sing the song. (active/attivo)
una differenza molto importante tra inglese ed italiano nel futuro. In
inglese, non è possibile usare il futuro nelle frasi dipendenti quando
si cominciano con le espressioni come when, while, before, after, by the time, as soon as, if, and unless. In inglese, si chiama 'No Future in Time Clauses' o 'il doppio futuro':
- When you finish your coffee, we will do some shopping. (corretto)
- When you will finish your coffee, we will do some shopping. (scorretto!!!)
Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso |
Inviato da: gioegian
il 25/08/2007 alle 20:39