Creato da: mayu3 il 24/04/2006
il diario di Mayu

Area personale

 

Archivio messaggi

 
 << Luglio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 

FACEBOOK

 
 
Citazioni nei Blog Amici: 1
 

Ultime visite al Blog

esternoluceyumorisawa80moonlight04SweetSimo95leone969calliope5Annaaa73griffin.49LisaP_83francy1115SaraMazziniHirokykriterion.negriMyMirrdynBertybertina
 

Chi può scrivere sul blog

Tutti gli utenti registrati possono pubblicare messaggi e commenti in questo Blog.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

 

 
« Toto CutugnoV for Vendetta »

SHABU-SHABU

Post n°16 pubblicato il 16 Maggio 2006 da mayu3

La lingua giaponese ha parola onomatopeica moltissimo.
(parola onomatopeica=onomatopea??)

Per esempio...

CON-CON, come Knock-Knock in inglese.

MISHI=MISHI, un suono di qualcosa cigola.
"Quando cammino, corridoio di assi di legno suona mishi-mishi."

Sopratutto il suono dell'acqua e' abbondante.

SHITO-SHITO, significa piove molto silenzioso.
"Sta piovigginando sulla citta.'"
Noi diciamo come "Piove shito-shito sulla citta'."

ZAA-ZAA, invece la usiamo quando piove molto forte.

POTSU-POTSU, la usiamo quando comincia a piovere.
"Pioggia comincia potsu-potsu.."

JABU-JABU (forse meglio scrivere GIABU-GIABU),
Una situazione sguazzare.
(Una situazione di (o da?) sguazzare??? Non so come costruire la frase... )
"Lavo il bucato sollevando spruzzi con una grande quantita' d'acqua."
Noi diciamo come "Lavo il bucato giabu-giabu."

SHABU-SHABU,
Come giabu-giabu ma piu' leggero.
"Fatti la carne sventolare nell'acqua calda!"
="Fatti la carne shabu-shabu nell'acqua calda!"

Ecco perche' il piatto "shabu-shabu" e' stato nominato cosi.

(13:33 in Giappone)

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
La URL per il Trackback di questo messaggio è:
https://blog.libero.it/mayu3/trackback.php?msg=1172767

I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
 
Nessun Trackback
 
Commenti al Post:
bimbayoko
bimbayoko il 16/05/06 alle 06:42 via WEB
buon giorno,ho scoperto per caso il tuo blog:stupendo!mi piace moltissimo l'oriente e spero che rimarremo in contatto.
(Rispondi)
 
 
mayu3
mayu3 il 16/05/06 alle 16:53 via WEB
Ciao bimbayoko! "yoko" e' un nome giapponese (per le donne) molto famoso :)
(Rispondi)
 
 
 
bimbayoko
bimbayoko il 16/05/06 alle 22:48 via WEB
evviva:0)))ah,ti ho aggiunto tra i blog amici,spero che non ti dispiaccia.a presto!
(Rispondi)
 
 
 
bimbayoko
bimbayoko il 17/05/06 alle 23:13 via WEB
l'ho scelto perchè sono una fan dei beatles e yoko è stata molto amata da john lennon,un artista che apprezzo moltissimo!cosa significa precisamente yoko?all'università avevo una compagna di nome keiko...mi pare significhi grande albero?ciao
(Rispondi)
 
Geizyutuka
Geizyutuka il 16/05/06 alle 06:46 via WEB
Ciao Mayu. Interessante quello che scrivi. Perchè "tre righe"? :-)
(Rispondi)
 
 
mayu3
mayu3 il 16/05/06 alle 16:57 via WEB
Perche' scrivo solo 3 righe, pensavo che potessi scrivere piu' o meno di 3 righe. Casualmente negli ultimi giorni avevo delle cose da spiegare e avevo tempo per scrivere :) Comunque ci vuole tempo per scrivere in italiano...
(Rispondi)
 
pierredelun3
pierredelun3 il 16/05/06 alle 09:52 via WEB
bello! a me piace l'espressione "giri-giri"
(Rispondi)
 
 
mayu3
mayu3 il 16/05/06 alle 17:02 via WEB
Sai giri-giri !? ;) (intendi jiri-jiri? oppure ghiri-ghiri?)
(Rispondi)
 
 
 
pierredelun3
pierredelun3 il 16/05/06 alle 17:22 via WEB
mi avevano spiegato che ghiri-ghiri vuol dire: quasi, per un pelo; cioe' quando manca poco poco a una cosa... e' sbagliato?
(Rispondi)
 
 
 
 
mayu3
mayu3 il 17/05/06 alle 03:21 via WEB
Si si, guisto :)
(Rispondi)
 
shadday
shadday il 16/05/06 alle 17:42 via WEB
Interessanti e simpatiche queste lezioni di giapponese! Brava! Un bacio!
(Rispondi)
 
shadday
shadday il 16/05/06 alle 17:53 via WEB
Ti inserisco tra i miei blog preferiti. Ciao!
(Rispondi)
 
 
mayu3
mayu3 il 17/05/06 alle 03:22 via WEB
;)
(Rispondi)
 
sqoiattolo
sqoiattolo il 17/05/06 alle 10:26 via WEB
Ciao Mayu!!!! Il mese prossimo iniziano gli esami...kowai ne!!!! devo studiare un sacco di kanji. Il suono più strano per noi italiani è: "shin" Noi non ce l'abbiamo un suono così.
(Rispondi)
 
 
mayu3
mayu3 il 18/05/06 alle 03:39 via WEB
Ciao Ilario! Kanji! Non mollare! GAMBATTE!! "shin", invece noi usiamo molto. Anche ai nomi, "Shin-taro", "Shin-ji", "Shin-suke".
(Rispondi)
 
 
 
sqoiattolo
sqoiattolo il 18/05/06 alle 11:15 via WEB
nei manga invece indica il silenzio vero? Ciao ciao sabato vado a Cagliari a giocare. è la prima volta che vado in Sardegna. che bello!!
(Rispondi)
 
 
 
 
mayu3
mayu3 il 18/05/06 alle 17:34 via WEB
ah! si si! anche "shi-n" o "shiiin" :) Sardegna :0 bello!
(Rispondi)
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963