Creato da beastfncggl il 19/11/2013

english/italian

Traduzioni letterarie dall'inglese

 

Ultimi Commenti

boscodi.notte
boscodi.notte il 08/04/14 alle 00:42 via WEB
Notte
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 29/03/14 alle 07:28 via WEB
Buonanotte signore stelle
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 18/03/14 alle 15:14 via WEB
Ci sara' mai?
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 18/03/14 alle 15:11 via WEB
Meraviglia
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 18/03/14 alle 11:25 via WEB
ma infatti ho usato il condizionale...:)
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 18/03/14 alle 11:16 via WEB
emh... lo capisco io:)
 
beastfncggl
beastfncggl il 18/03/14 alle 11:16 via WEB
...e comunque ci vogliono un sacco di soldi...
 
beastfncggl
beastfncggl il 18/03/14 alle 11:13 via WEB
don't understand:-)
 
beastfncggl
beastfncggl il 18/03/14 alle 11:09 via WEB
don't understand
 
boscodi.notte
boscodi.notte il 18/03/14 alle 06:36 via WEB
:-)
 

NESSUN DIRITTO È RISERVATO

Nessun diritto è riservato. Magari mi si copiasse quanto io ho copiato!

 

AREA PERSONALE

 

TAG

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 

FACEBOOK

 
 

SHAKESPEARE'S FAVOURITE DAY

"Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow", Macbeth

 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Ottobre 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
 
 

SHAKESPEARE'S EPITAPH

Good friend for Jesus sake forbeare,

To dig the dust enclosed here.

Blessed be the man that spares these stones,

And cursed be he that moves my bones.

Caro amico per amor di Dio rinuncia

a scavare la polvere che è qui rinchiusa.

Benedetto sia colui che risparmia queste pietre

e maledetto chi muoverà le mie ossa.

 

ULTIME VISITE AL BLOG

conchi0maur850motodazuppekatycerrycapriccio91balimbo69sherylsanchezcomitatodiredazionematteotacchiquistumediaskuolaparaponzueparaponzueliaaricochiaradorio26willyshake0
 

THEN KILL, KILL, KILL, KILL, KILL, KILL

"Allora ammazza, ammazza, ammazza, ammazza, ammazza", Re Lear

 

ULTIMI COMMENTI

Così sia. Buon Natale!
Inviato da: beastfncggl
il 22/12/2014 alle 14:24
 
Lasciamo illuminare questo Natale dai bagliori delle nostre...
Inviato da: gesu_risortoannunz1
il 22/12/2014 alle 05:41
 
ah si:)
Inviato da: lotus.house
il 04/11/2014 alle 18:46
 
solo la traduzione...(la poesia è di Edwin Muir, vedi Tag)
Inviato da: beastfncggl
il 04/11/2014 alle 02:46
 
ma è tua?
Inviato da: lotus.house
il 03/11/2014 alle 14:28
 
 

CHI PUÒ SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963